“冰桶挑戰(zhàn)”,當(dāng)心公益背后的網(wǎng)絡(luò)媚俗

時間:2014-08-25 14:11   來源:中國青年報

  一場名為“ALS冰桶挑戰(zhàn)賽”的活動正在互聯(lián)網(wǎng)線上線下如火如荼地進行。活動規(guī)則極為簡單,挑戰(zhàn)者要么在24小時內(nèi)向美國ALS(肌肉萎縮性側(cè)面硬化。┕鎱f(xié)會捐出100美元,要么往自己頭上澆一桶冰水,并錄下視頻上傳至網(wǎng)絡(luò),同時還可以向自己的3個朋友發(fā)起挑戰(zhàn)。

  關(guān)于“冰桶挑戰(zhàn)”的起源,一個廣為認可的說法是,美國一位身患ALS的波士頓大學(xué)棒球手弗雷特及其朋友們發(fā)起了這項活動;顒拥哪康脑谟诨I款,并讓世人對這種被稱為“漸凍人”的罕見疾病有更多的了解。據(jù)悉,目前針對ALS沒有比較好的治療方法,患者存活期一般是2至5年。英國物理學(xué)家蒂芬·霍金就是ALS病的患者。

  借助于社交網(wǎng)絡(luò)的力量,“冰桶挑戰(zhàn)”迅速傳播。美國《大西洋月刊》15日稱,F(xiàn)acebook上參與這個話題的網(wǎng)友已達1500萬人次。參與者包括Facebook創(chuàng)始人扎克伯格、微軟創(chuàng)始人比爾·蓋茨、特斯拉創(chuàng)始人馬斯克、“鋼鐵俠”小羅伯特·唐尼、“金剛狼”休·杰克曼、NBA球星勒布朗·詹姆斯等。名人效應(yīng)帶來連鎖反應(yīng)。短短兩周內(nèi),ALS協(xié)會已經(jīng)收到近400萬美元的捐款,是2013年同期的4倍。不過“認慫”的名人也有。據(jù)國外媒體報道,美國總統(tǒng)奧巴馬在被點名后,并沒有選擇濕身,而是選擇用捐款來支持該活動。

  這幾天,這桶冰水已澆至中國。在新浪微博上,“冰桶挑戰(zhàn)”是排名第一的熱門話題,短短幾天,閱讀量已達數(shù)億。小米科技董事長雷軍、優(yōu)酷土豆CEO古永鏘、奇虎董事長周鴻祎、百度董事長李彥宏等都完成了各自挑戰(zhàn)?梢韵胂蟮氖,國內(nèi)掀起的“冰桶”熱,動靜也不會小。

  然而,在“冰桶”熱背后,卻有著兩種截然不同的輿論分野。一部分網(wǎng)友不屑于一些名人在傳播公益的同時夾帶“私貨”,批評該活動是炒作多于公益;另一部分網(wǎng)友則認為,不管形式如何,只要達到目的就好。

  筆者以為,單從宣傳角度來看,該活動確實達到了目的,讓更多人了解這一病癥,喚起世人的同情心。從這點上說,該活動是一次非常成功的自我營銷。而且有別于傳統(tǒng)的公益項目,“冰桶挑戰(zhàn)”借助于社交網(wǎng)絡(luò)和短視頻的快速傳播能力,給公益植入了互聯(lián)網(wǎng)基因,使得未來其他公益活動有了更多的想象空間。但另一方面,盡管活動參與者的初心或許不錯,不過指名道姓擊鼓傳花式的傳播方式,雖說造成了很大影響,實際上卻是一場“刻奇主義”的勝利。

  “刻奇(Kitsch)”一詞來源于德語,原意為“媚俗”或者“自媚”。因昆德拉的作品而廣為人知。后來,“刻奇”被用于形容一種網(wǎng)絡(luò)現(xiàn)象,可以理解為“虛假的崇高”、“靈魂的虛腫癥”。“刻奇”的一種結(jié)果就是,當(dāng)某個東西被賦予感傷崇高的意義之后,便容不得別人不被感動與感傷。誰要是不加入這場情感洪流,就會被定義為居心不良。我們在網(wǎng)上常見的諸如“不轉(zhuǎn)不是中國人”、“你必須懂的10條做人道理”等這些提法,都是“刻奇”的表現(xiàn)。

  推薦理由:

  從某種意義上說,“冰桶挑戰(zhàn)”也是一種“刻奇”。完成挑戰(zhàn)的人等于站在了道德的制高點上,企圖用相同的道德判斷要求或者綁架其他人。要么自個兒往頭上澆一桶冰水,要么就被迫捐款。雖然參與活動的代價不算大,但被點到的人礙于面子或輿論壓力往往只能就范。這實際上是另一種“逼捐”的行為。問題是,任何公益和慈善均發(fā)自自愿,不管參與與否,其實還有更多的選擇,而不是看著別人的評價和臉色行事。(楊程)

編輯:李杰

相關(guān)新聞

圖片