德國(guó)媒體為何稱“抄襲師從中國(guó)”

時(shí)間:2011-03-01 16:08   來(lái)源:中國(guó)青年報(bào)

  德國(guó)一電視臺(tái)在2月23日的晚間節(jié)目里,將該國(guó)國(guó)防部長(zhǎng)古滕貝格博士論文抄襲事件,生拉硬扯扯上了中國(guó),稱國(guó)防部長(zhǎng)是從“中國(guó)老師”那里學(xué)到了抄襲。節(jié)目播出后引起了在德華人的強(qiáng)烈不滿。

  德國(guó)媒體生拉硬扯地向中國(guó)人潑污水,當(dāng)然會(huì)引起中國(guó)人的不滿。不過(guò),德國(guó)媒體為什么單單說(shuō)古滕貝格的抄襲是師從中國(guó),而不是師從美國(guó),或師從印度或越南等國(guó)家?如果反求諸己,倒是有許多值得中國(guó)人反省的地方。古滕貝格的抄襲與中國(guó)人的抄襲可能是一致的,但自律和反省卻有差異,這也可能是德媒敢于妄稱抄襲師從中國(guó)的原因之一。

  古滕貝格被揭露抄襲后,本能地也為自己辯解,稱其論文寫作是“實(shí)事求是和不背良心”。但另一方面,他也承認(rèn),在重讀論文時(shí),自己也發(fā)現(xiàn)了錯(cuò)誤。因此,他向所有因?yàn)檫@些錯(cuò)誤而受到傷害的人道歉,并且宣布,他將暫時(shí)放棄自己的博士學(xué)位頭銜,盡管這一決定是痛苦的。相比之下,國(guó)內(nèi)的一些抄襲事件,當(dāng)事人就顯得有恃無(wú)恐了。

  山東省棗莊電視臺(tái)副臺(tái)長(zhǎng)兼廣告中心主任張靜,參評(píng)副高級(jí)職稱的10篇論文,都涉嫌抄襲。事后,張靜并不認(rèn)賬,反而提醒記者,要謹(jǐn)慎對(duì)待一些別有用心的人提供的材料,并把自己一字不差地抄襲別人的論文,稱為“也會(huì)去借鑒一些權(quán)威的論文”。把一字不差的抄襲說(shuō)成是“借鑒”,這也太能扯了。僅此一點(diǎn),足已顯示張靜的“辯解”能力,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)古滕貝格。

  古滕貝格后來(lái)作了認(rèn)錯(cuò)道歉,并主動(dòng)放棄博士學(xué)位。但張靜既沒(méi)有認(rèn)錯(cuò),也沒(méi)有主動(dòng)申請(qǐng)撤銷其副高職稱,更談不上對(duì)自己的“2010年度棗莊市有突出貢獻(xiàn)的中青年專家”稱號(hào)的反省。這種作為如何不授人以柄?即使德媒有50步笑100步的嫌疑,這也是一種本能,誰(shuí)讓你的抄襲更多、更嚴(yán)重,并且不知道認(rèn)錯(cuò)反省和糾錯(cuò)呢?

  孟子曾說(shuō),行有不得者皆反求諸己,其身正而天下歸之。廣而推之,則是中國(guó)人的另一句話,身正不怕影子斜。德國(guó)媒體敢于向中國(guó)人潑污水,那是說(shuō)明你不求諸己,而且身不正。如此,不想讓別人拿你說(shuō)事是根本不可能的。所以,在指責(zé)別人對(duì)自己潑污水的同時(shí),還應(yīng)當(dāng)想到,如何能采取有效措施,才能不讓別人一說(shuō)抄襲就想到是師從中國(guó),一說(shuō)假貨和毒奶也是師從中國(guó)。

  如果西安交通大學(xué)原教授李連生學(xué)術(shù)造假的調(diào)查能早日啟動(dòng),并做出公正判決;如果大大小小的李連生和張靜們的造假,都能迅速得到查處,那么,就不會(huì)讓人產(chǎn)生“中國(guó)人造假很厲害”、“中國(guó)人包庇造假很頑固”的印象,包括德媒在內(nèi)的其他媒體,也不可能輕易在這類問(wèn)題上潑中國(guó)人的污水。(張?zhí)锟保?BR> 

編輯:高斯斯

相關(guān)新聞

圖片