電光幻影,如何呈現(xiàn)真實的中國

時間:2012-06-26 13:35   來源:人民日報

  用電影向世界講述真實的中國故事,是消解誤讀之墻的最好渠道之一

  對國人來說,電影從來都不僅是一兩個小時的光影故事那么簡單。看電影曾經(jīng)是一次體面的約會,也曾標示文藝生活的一種風向。

  6月24日謝幕的上海國際電影節(jié),仿佛滿足了對電影的一切想象。電影人的盛大約會,上千部中外電影……不單是尖叫著追星的年輕影迷樂此不疲,修復(fù)的《十字街頭》等經(jīng)典老片讓中老年觀眾也穿著旗袍、西裝走進影院,重溫青春夢想。國內(nèi)第一個國際電影節(jié),世界九大國際電影節(jié)之一,亞洲地區(qū)最具規(guī)模、權(quán)威性和影響力……電影屬于大眾,電影節(jié)也是屬于大眾的節(jié)日。

  然而,電影節(jié)也透出一些值得關(guān)注的信息。在上千部影片中,中國現(xiàn)實題材的重量級電影付諸闕如。當全世界電影業(yè)都面臨好萊塢電影沖擊,當全世界的電影制片和編導(dǎo)都試圖敲響中國市場的阿里巴巴之門,中國人如何做出、能不能做出關(guān)注自己國家、自己民族的現(xiàn)實題材影片——這是一個醒目的問號。

  根據(jù)年初的中美電影協(xié)議,中國每年將增加進口14部美國大片,美國電影票房分賬比例從13%提高到25%。好萊塢影片正擠占著中國影院的空間和資源,也給中國電影制作造成極大壓力。當美國人用《拯救大兵瑞恩》、日本人用《永遠的三丁目的夕陽》等影片,或強悍或溫情地向世界“赤裸裸”地宣說他們的愛國主義之際,中國故事難道只剩下舊俗奇觀、武俠大片?

  海外對中國的了解,曾經(jīng)是“文革”的“小紅書”和“藍螞蟻”,是千篇一律的大熊貓和雙面繡,是清朝男人的長辮子和女人的小腳,是環(huán)境污染和廉價的“中國制造”甚至假冒偽劣……那也是中國,但是過去的中國,和中國的另一面。中國人和中國故事,在很長時間、很大程度上被遮蔽、選擇和誤讀。世界對中國的興趣與偏見同樣強烈。可惜,銀幕上不假思索地粉飾與不由自主地妖魔化,都讓中國難以真實地呈現(xiàn)在世界面前。用電影來向世界講述真實的中國故事,是消解誤讀之墻的最好渠道之一。唯有溝通才能了解,唯有了解才能信任,唯有信任才能合作。

  要創(chuàng)作出好的故事,讓好的故事變成東西方都喜歡的電影語境,這不僅僅是中國電影人的責任。我們有沒有一個開放的、寬松的創(chuàng)作環(huán)境?我們有沒有勇氣在慘烈的電影市場大戰(zhàn)中鼓勵并堅持原創(chuàng)?我們能不能理性直面現(xiàn)實題材的復(fù)雜多元,同時又善于感性表達?

  上海國際電影節(jié)上觀眾令人感動的熱情告訴我們,要向世界講述中國故事,先要讓中國觀眾認可。他們是最善意也是最有水準的電影觀眾,他們需要尊重而不是取媚,需要多元而不是雜亂,需要被感動而不是被感化。而這,需要讓銀幕鋪展于這片正發(fā)生著復(fù)雜而深刻變化的土地,需要讓光影呈現(xiàn)出時代悲歡喜怒中最真實的況味。

  贏得中國故事親歷者的關(guān)注與掌聲,也必會贏得世界。

編輯:張潔

相關(guān)新聞

圖片