2015年07月09日 來(lái)源:京華時(shí)報(bào)經(jīng)有過(guò)一段時(shí)期,國(guó)內(nèi)流行翻拍韓劇,把當(dāng)年大熱過(guò)的經(jīng)典悲情韓劇搬過(guò)來(lái)幾乎一模一樣再拍一遍。三十年河?xùn)|,三十年河西,風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)。如今當(dāng)國(guó)內(nèi)影視界陷入了改編網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)、瘋狂打造IP的熱潮后,改編韓劇已經(jīng)不太受待見(jiàn)。韓劇反倒向中國(guó)取經(jīng)了。自從去年起,韓劇突然“迷”上了改編華語(yǔ)電視劇,根本停不下來(lái)。
聽(tīng)說(shuō)《那年冬天,風(fēng)在吹》的導(dǎo)演打算翻拍國(guó)產(chǎn)電視劇“良心之作”《步步驚心》,男主角四爺要請(qǐng)導(dǎo)演的好友趙寅成來(lái)演,粉絲們立即不淡定了。有的大喊,不要?dú)液脛,別添泡菜;也有人歡天喜地,拍手叫好,聲稱韓劇版會(huì)煥發(fā)新顏,甚至忙著幫導(dǎo)演選角呢。
就目前韓國(guó)古裝劇的水準(zhǔn)來(lái)說(shuō),《步步驚心》到了他們的手中,涂脂抹粉改變外貌是一定的。首先就是主角們的清朝裝、花盆鞋和光頭大辮子全都得換韓服,視覺(jué)審美的變化構(gòu)成第一沖擊。按照韓國(guó)人對(duì)服裝精益求精的要求,應(yīng)該不會(huì)出什么岔子。二來(lái),翻拍的劇集本身有口碑在前,觀眾存對(duì)照之心,出口到原籍也不擔(dān)心收視的問(wèn)題,名利雙收,銀子賺得滿滿不是夢(mèng)。
韓劇制作者真是一幫名副其實(shí)的學(xué)霸。近幾年來(lái),面對(duì)題材瓶頸,它開始沖出韓國(guó)本土,對(duì)別國(guó)的好劇實(shí)行拿來(lái)主義。因?yàn)槲幕嘟,市?chǎng)相鄰,道德比較保守的韓國(guó)影視界翻拍亞洲各地的熱劇,可以說(shuō)是天時(shí)地利人和。2009年,翻拍自臺(tái)灣偶像劇《敗犬女王》的韓劇《魔女的戀愛(ài)》,在當(dāng)時(shí)還是引起了不小的話題,由此也拉開了韓國(guó)電視臺(tái)和制作公司們開始“批量”翻拍的序幕。臺(tái)灣電視劇《命中注定我愛(ài)你》《我可能不會(huì)愛(ài)你》分別被韓國(guó)人翻拍成《命運(yùn)一樣愛(ài)著你》《愛(ài)你的時(shí)間》。
2013年的《那年冬天,風(fēng)在吹》則是翻拍自日本的電視劇《不需要愛(ài)情的夏天》。劇中剔除了很日本的元素與價(jià)值觀,把它改頭換面完全移植到韓國(guó),并無(wú)不良反應(yīng)。精致的畫面、曖昧感情的拿捏、恰好的道德尺度,這一切讓導(dǎo)演金奎泰稱得上是一名“外科名醫(yī)”。
翻拍有風(fēng)險(xiǎn),同樣需謹(jǐn)慎。中國(guó)式的翻拍砸鍋的不少,比如有的國(guó)產(chǎn)電視劇借鑒國(guó)外同類作品,幾乎都會(huì)因?yàn)槲幕町惡椭谱魉秸坳辽。?guó)產(chǎn)片《重返20歲》《咱們結(jié)婚吧》都翻拍自韓國(guó)電影,獲得了小小成功,其主要原因是由韓國(guó)團(tuán)隊(duì)把控劇本,才使得作品不至于荒腔走板。
韓劇為什么能如此熱衷于翻拍呢?當(dāng)然是緣于自信。仔細(xì)研究韓劇翻拍劇,并不是囫圇吞棗的原版照搬,而是遵循著具體問(wèn)題具體分析的原則,把故事搬過(guò)來(lái)然后會(huì)進(jìn)行二次加工,去掉水土不服的,留下皆大歡喜的,加上接地氣的本地元素與文化倫理。到這兒,故事基本完成了韓國(guó)化的任務(wù)。
說(shuō)到底,韓國(guó)人通過(guò)韓劇向外輸出的是文化和價(jià)值觀。翻拍的邏輯是,把別國(guó)的好東西拿過(guò)來(lái),做個(gè)簡(jiǎn)單的手術(shù),變成自己的,然后再賣到原籍或者更多國(guó)家,這真是高級(jí)的玩法。。▏(yán)絮)