• 中國臺灣網(wǎng)移動版

    中國臺灣網(wǎng)移動版

從“天才譯者”的故事能讀出什么

2022-01-26 10:36:00
來源:北京日報(bào)
字號

  近日,杭州“天才譯者”金曉宇的故事及其面對“走紅”的心聲,在朋友圈里刷屏。這個(gè)普通家庭在苦難無常面前的勇毅堅(jiān)韌,這位特殊“網(wǎng)紅”對巨大關(guān)注淡然處之的態(tài)度,讓許多人深深震撼。

  6歲因意外左眼失明、患有“雙相情感障礙”、情緒時(shí)常失控還曾自殺未遂,卻通過艱苦自學(xué)精通德語、日語、英語,十年間翻譯17本書,累計(jì)600余萬字……金曉宇的生命軌跡,被比作“中國版《美麗心靈》”,各界提供幫助的“橄欖枝”也紛至沓來。然而,盡管擺在這個(gè)家庭眼前的路并不好走——身患阿爾茨海默癥、臥床三年的母親辭世,父親金性勇已86歲高齡,50歲的金曉宇仍未徹底治愈,但相依為命的父子倆仍婉拒幫助,“我沒那么困難,不太會請別人幫忙。這樣我心里更舒服,謝謝社會各界!

  人生在世,不得不面對“造化弄人之無!。但金曉宇的故事讓人們相信,“再大的痛苦里,也仍有向上的光”。即便孩子面臨巨大的精神障礙,父母卻始終沒有放棄,堅(jiān)持為孩子找到了生命中的一絲希望,在困境中獲得了力量與救贖。可以說,這則故事首先讓人讀出深深的愛、信念,是它們支撐起不屈的努力,扼住了命運(yùn)咽喉。

  更讓人動容的,還有父子倆那份溫和平靜、堅(jiān)韌持守的品質(zhì)。有人說,這讓人看到了“知識分子的體面”,確實(shí)如此,如果將視野放大,這份苦難面前不棄的尊嚴(yán),又何嘗不是許多負(fù)重奮斗者身上的共通點(diǎn)?沒有人愿意遭遇苦難,它如一記驚雷,打破了正常的生命節(jié)奏,同時(shí)讓人更加清醒地直面人生。誰的身后又沒有故事呢?可能對于更多普通人來說,與苦難交手的過程不見得能獲得那么多關(guān)注,但那份“需要理解支持,卻永遠(yuǎn)不需要同情可憐”的態(tài)度,足以為人生留下濃墨重彩的一筆,最終寫入“人間值得”這本大書里。

  金曉宇的故事仍在繼續(xù),激起的共鳴與感動將長留心間。我們期待,每個(gè)個(gè)體的風(fēng)雨人生,都能得到傾聽,這是世間的溫情所在,也是“天才譯者”故事最美好的結(jié)局。

  杜梨

[責(zé)任編輯:楊永青]