中國詞 世界范兒丨“人民幣”“央行”知曉度高 中國經(jīng)濟(jì)世界關(guān)切
海外認(rèn)知度高 中國經(jīng)濟(jì)世界關(guān)切
17日,中國外文局首次發(fā)布了《中國話語海外認(rèn)知度調(diào)研報(bào)告》,報(bào)告對8個(gè)主要英語圈國家進(jìn)行了問卷調(diào)查。結(jié)果顯示:海外民眾對中國話語的認(rèn)知度、理解度大幅上升,與此同時(shí),以漢語拼音進(jìn)入英語話語體系的中文詞也在不斷增加。
這份調(diào)研報(bào)告同時(shí)還公布了中國詞匯熱詞榜。這兩天我們的節(jié)目中給大家介紹了中國的“文化類”“美食類”詞匯在海外的認(rèn)知度越來越高。今天來說說和“經(jīng)濟(jì)”有關(guān)的中國詞匯。
中國外文局發(fā)布《中國話語海外認(rèn)知度調(diào)研報(bào)告》,經(jīng)濟(jì)類榜單上,“人民幣”、“元”和“央行”的知曉度最高,這和人民幣國際化進(jìn)程有很大關(guān)系,彰顯了中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力的大幅提升。
“網(wǎng)購”和“支付寶”雙雙入選榜單的背后,是以電商和移動(dòng)支付為代表的中國互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)的快速崛起。
“中國制造”的漢語拼音認(rèn)知度在榜單上雖排第79,但其對應(yīng)的 “Made in China”無疑聞名全球。如果說易購、價(jià)廉曾是“中國制造”的主要特質(zhì),如今“中國制造”繼續(xù)風(fēng)靡全球則主要依靠自主創(chuàng)新。
“十三五”一詞上榜,表明中國未來的發(fā)展之路,中國帶來的新機(jī)遇,吸引著全世界的目光。
中為洋用 彰顯中國經(jīng)濟(jì)影響力
透過榜單我們不難發(fā)現(xiàn),拼音和漢字“中為洋用”正在成為英語圈國家的一種新風(fēng)尚。而這也從側(cè)面反映出,中國正在越來越為世界所矚目。
在《中國話語海外認(rèn)知度調(diào)研報(bào)告》中,“人民幣”和“元”的外媒傳播度以及民眾知曉度都十分搶眼,并且雙雙被收錄進(jìn)《牛津英語詞典》。無論在美國紐約、還是英國倫敦金融城,伴隨人民幣國際化進(jìn)程加速,漢語“人民幣”不僅成為高頻詞,還成了金融圈的必修中文詞。
美國紐約金融城
中國銀行紐約分行 睿思文:“人民幣”,還有“資金”“風(fēng)險(xiǎn)”,因?yàn)橹袊y行的人民幣清算業(yè)務(wù),其中最重要的一個(gè)詞兒就是人民幣。
英國倫敦金融城
中國銀行倫敦分行交易員 西蒙茲:在交易中心聽到最多的一個(gè)中國詞是“人民幣”。
“人民幣”成為熱詞的背后,是其國際地位的不斷提升。目前,新加坡、俄羅斯等60多個(gè)國家和地區(qū)已把人民幣納入外匯儲(chǔ)備。全球語言監(jiān)測機(jī)構(gòu)的報(bào)告顯示:從1994年以來加入英語的新詞匯中,“中文借用詞”數(shù)量獨(dú)占鰲頭,以5%到20%的比例超過任何其他語言。
一個(gè)個(gè)中國詞漂洋過海進(jìn)入西方主流話語體系的同時(shí),越來越多的中國詞也開始融入外國人的日常生活。在澳大利亞,一度很流行的中國詞“代購”還有了新含義。
澳大利亞亞洲連線商務(wù)中心 中國業(yè)務(wù)經(jīng)理 唐智軒:最開始很多澳洲的特色產(chǎn)品都通過代購進(jìn)入到中國的市場,F(xiàn)在反過來,有很多澳洲人喜歡買中國的創(chuàng)新、有特色的電子產(chǎn)品。我自己買了一個(gè)掃地機(jī)器人,還有一個(gè)迷你投影儀,我覺得這個(gè)就變成一個(gè)新的代購。
長期往來于中澳之間的唐智軒說,小小的“代購”像一顆種子,讓大家看到中澳經(jīng)貿(mào)合作的巨大潛力。眼下,中國已經(jīng)和澳大利亞簽署了自貿(mào)協(xié)定,兩國的貿(mào)易聯(lián)系越來越緊密,聽說今年中國還要舉行進(jìn)口博覽會(huì),非常令人期待。
澳大利亞亞洲連線商務(wù)中心 中國業(yè)務(wù)經(jīng)理 唐智軒:以后也有可能不需要代購。我相信以后這兩個(gè)詞,就是自貿(mào)協(xié)定還有進(jìn)口博覽會(huì),會(huì)變成新的熱詞。
?新加坡國立大學(xué)東亞研究所所長 鄭永年:以前對一些國家老百姓來說,中國就是一個(gè)概念,現(xiàn)在中國是世界上第二大經(jīng)濟(jì)體,跟中國的貿(mào)易、投資、旅游各個(gè)方面都多起來了。用中文、學(xué)中文,可以增進(jìn)他們的個(gè)人利益,中國走進(jìn)他們的生活,是他們生活的一部分了。