• 中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)移動(dòng)版

    中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)移動(dòng)版

海外網(wǎng)評(píng):小偷小摸的“大翻譯運(yùn)動(dòng)”抹黑不了中國(guó)

2022-03-30 18:53:00
來(lái)源:海外網(wǎng)
字號(hào)

55951302_303.jpg

  資料圖(圖源:德國(guó)之聲)

  抹黑中國(guó)的輿論戰(zhàn)蹭上俄烏沖突的熱度,又玩出了新花樣。近日興起的一場(chǎng)所謂“大翻譯運(yùn)動(dòng)”,讓美國(guó)之音、德國(guó)之聲等外媒“如獲至寶”。一些反華勢(shì)力正愁找不到在俄烏沖突里“碰瓷”中國(guó)的借口,“大翻譯運(yùn)動(dòng)”就非!百N心”地“遞上了刀子”。

  所謂“大翻譯運(yùn)動(dòng)”,指的是通過(guò)片面截取翻譯中文社交媒體上一些過(guò)激言論,向外國(guó)受眾傳遞帶有明顯反華傾向的誘導(dǎo)性和標(biāo)簽化信息。有“大翻譯運(yùn)動(dòng)”的參與者在接受德國(guó)之聲采訪時(shí)表示,他們的初衷就是要讓更多國(guó)家的人明白,中國(guó)人是“驕傲,自大,民粹主義興盛,殘忍,嗜血,毫無(wú)同情心的集合體”,他們的目的和期盼就是“希望全世界具華人血統(tǒng)的人們能夠脫離這些負(fù)面的情緒,真正和文明社會(huì)融為一體,為自己的愚昧而感到羞恥”。

  如此恬不知恥,活脫脫一副“西方耗材”的可悲嘴臉。

  試問(wèn),以偏概全、故意刺激偏見(jiàn)群體,是“文明社會(huì)”的做法嗎?“大翻譯運(yùn)動(dòng)”將一些網(wǎng)民的過(guò)激言論上升為整個(gè)國(guó)家、整個(gè)民族的“劣性”,玩的就是以偏概全、斷章取義的把戲。說(shuō)白了,就是抱著“丑化中國(guó)人”的預(yù)設(shè)目的,去尋找剪裁“黑料”。實(shí)事求是地說(shuō),魚(yú)龍混雜、泥沙俱下正是網(wǎng)絡(luò)世界的特點(diǎn),這對(duì)任何一個(gè)國(guó)家、一個(gè)社會(huì)來(lái)說(shuō)都是如此。就拿“大翻譯運(yùn)動(dòng)”熱炒的“烏克蘭美女惡俗言論”來(lái)說(shuō),這是中國(guó)獨(dú)有的現(xiàn)象嗎?此類言論在中國(guó)輿論場(chǎng)是主流嗎?事實(shí)上,絕大多數(shù)中國(guó)網(wǎng)友早就旗幟鮮明表達(dá)了對(duì)相關(guān)惡俗言論的反對(duì)。但是,“大翻譯運(yùn)動(dòng)”的操盤(pán)手們聽(tīng)不見(jiàn)理性平和的聲音,散落在角落縫隙里的惡臭“黑料”才是他們的“養(yǎng)分”。況且,在微博、微信、抖音等中國(guó)社交媒體上,涉“烏克蘭美女惡俗言論”的賬號(hào)該禁言的禁言,該封號(hào)的封號(hào),與“大翻譯運(yùn)動(dòng)”參與者口中的“文明社會(huì)”相比,在倡導(dǎo)網(wǎng)絡(luò)向上向善、共建清朗網(wǎng)絡(luò)空間方面,中國(guó)所作的努力要多得多,一些過(guò)激、粗俗言論在中國(guó)輿論場(chǎng)上的生存空間要小得多。揭露“大翻譯運(yùn)動(dòng)”絕不是要和其他國(guó)家和地區(qū)“比爛”, 而是說(shuō)要辨明、警惕將矛頭對(duì)準(zhǔn)中國(guó)的“歪心思”。

  再試問(wèn),以向反華勢(shì)力獻(xiàn)媚表忠為榮,以拉踩同胞為傲,應(yīng)當(dāng)感到羞恥的究竟是誰(shuí)?俄烏沖突被稱為社交媒體時(shí)代第一場(chǎng)被“全網(wǎng)直播”的大規(guī)模沖突,這不僅是軍事斗爭(zhēng),更是爭(zhēng)奪人心的輿論戰(zhàn)。美國(guó)不僅拉攏西方盟友對(duì)俄羅斯火力全開(kāi),更滿腦子算計(jì)著不能讓中國(guó)“置身禍外”,企圖將禍水東引“連坐中國(guó)”。近段時(shí)間以來(lái),美國(guó)接二連三通過(guò)美媒釋放虛假信息,要么造謠“俄中事先通氣”、要么瞎編“中國(guó)計(jì)劃對(duì)俄軍援”,擺明了要拉中國(guó)“下水”、讓中國(guó)“背鍋”。這時(shí)候,以自爆中國(guó)人“殘忍、嗜血”而搏出位的“大翻譯運(yùn)動(dòng)”可不就成了反華勢(shì)力眼里的趁手工具?于是乎,“大翻譯運(yùn)動(dòng)”成了美國(guó)之音、德國(guó)之聲等外媒眼里的“香餑餑”,相關(guān)報(bào)道連篇累牘,相關(guān)人員被捧成了“新聞人物”,很是“風(fēng)光”了一回。殊不知,他們或許上一秒還在為得到“主子”賞識(shí)而沾沾自喜,下一秒就要首當(dāng)其沖承擔(dān)反華情緒上升的惡果。他們今天在鍵盤(pán)上敲下的抹黑中國(guó)人、污名化中國(guó)的每一個(gè)字,來(lái)日都會(huì)成為種族主義仇恨犯罪的“回旋鏢”。

  對(duì)“大翻譯運(yùn)動(dòng)”背后的“西方耗材”們來(lái)說(shuō),一個(gè)難以自洽的悖論只會(huì)讓他們的痛苦與日俱增:他們心心念念盼著中國(guó)不好,但無(wú)論他們?nèi)绾巍白院蕖、如何迫切想向西方反華勢(shì)力獻(xiàn)上膝蓋,他們能得到“賞識(shí)”的唯一原因卻恰恰是中國(guó)的不斷強(qiáng)大。俄烏沖突爆發(fā)以來(lái),各國(guó)積極在微博等中國(guó)社交媒體平臺(tái)發(fā)聲以爭(zhēng)取中國(guó)輿論的支持,就是中國(guó)輿論場(chǎng)影響力的一個(gè)鮮明注腳。正因?yàn)槭澜缟显絹?lái)越多人希望聽(tīng)到中國(guó)的聲音,客觀上“大翻譯運(yùn)動(dòng)”才有了“市場(chǎng)”。而更要看到的是,一個(gè)真實(shí)、立體、鮮活的中國(guó)形象,是任何“灰黑濾鏡”都無(wú)法扭曲的,更是“大翻譯運(yùn)動(dòng)”這種小偷小摸式的無(wú)恥行徑無(wú)法從根本上所撼動(dòng)的。早日認(rèn)清這個(gè)大勢(shì)、調(diào)整好心態(tài),最終才能擺脫淪為“西方耗材”的可悲下場(chǎng)。(海外網(wǎng)評(píng)論員)

  海外網(wǎng)版權(quán)作品,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。

[責(zé)任編輯:陳佳慧]