• 中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)移動(dòng)版

    中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)移動(dòng)版

云散月明誰(shuí)點(diǎn)綴,天容海色本澄清

2022-06-29 14:15:00
來(lái)源:光明網(wǎng)-《光明日?qǐng)?bào)》
字號(hào)

  【光明論壇·溫故】

  作者:甘生統(tǒng)(海南師范大學(xué)文學(xué)院教授)

  習(xí)近平總書記在中央農(nóng)村工作會(huì)議上的重要講話中指出:“我到海南去時(shí),就對(duì)海南的同志說(shuō),青山綠水、碧海藍(lán)天是海南最強(qiáng)的優(yōu)勢(shì)和最大的本錢,是一筆既買不來(lái)也借不到的寶貴財(cái)富,必須倍加珍愛(ài)、精心呵護(hù)。九百多年前,蘇東坡被貶海南儋州時(shí),就寫下不少描繪海南風(fēng)景的詩(shī)句,如‘云散月明誰(shuí)點(diǎn)綴,天容海色本澄清’、‘飛泉瀉萬(wàn)仞,舞鶴雙低昂’、‘丹荔破玉膚,黃柑溢芳津’,等等!

  講話中引用的“云散月明誰(shuí)點(diǎn)綴,天容海色本澄清”句,為蘇東坡海外詩(shī)《六月二十日夜渡!返念h聯(lián)。蘇東坡一生命途多舛,但他樂(lè)觀曠達(dá),常以超然心態(tài)面對(duì)人生種種遭際。在海南儋州,在經(jīng)歷短暫的消沉后他很快便融入當(dāng)?shù)厣,鑿泉挖井、勸民農(nóng)耕、傳授秘方、救死扶傷、載酒傳道、設(shè)帳授徒,“德教所盛,優(yōu)游濡染,骎骎有聲名!痹谧隽巳甑摹百俣瘛焙,元符三年隨著宋徽宗即位大赦天下,蘇東坡迎來(lái)了北歸機(jī)會(huì),這首詩(shī)所表現(xiàn)的就是他北還途中夜渡瓊州海峽時(shí)的所見(jiàn)所聞和所感。全詩(shī)如下:“參橫斗轉(zhuǎn)欲三更,苦雨終風(fēng)也解晴。云散月明誰(shuí)點(diǎn)綴?天容海色本澄清?沼圄斲懦髓跻,粗識(shí)軒轅奏樂(lè)聲。九死南荒吾不恨,茲游奇絕冠平生。”

  此詩(shī)為七言律詩(shī),是蘇東坡諸多寫景抒懷詩(shī)中的一首。蘇東坡的抒懷詩(shī)“出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外”,善于在寫景敘事中,將自己的人生體驗(yàn)融入其中,其中既有宦海沉浮、生命無(wú)常的苦樂(lè)況味,又有明了物情、洞徹大道的深刻哲理。此詩(shī)首聯(lián)描寫渡海時(shí)的天象以及雨霽云收風(fēng)平浪靜的天氣。首句中的“參”“斗”,為二十八星宿中的星名,此句既寫詩(shī)人船上所見(jiàn),也包含著三更過(guò)后迎來(lái)黎明的欣慰;“苦雨”句在寫景的同時(shí)暗寓深意,既表現(xiàn)出了久雨遇晴的喜悅,也隱含著對(duì)人生陰霾即將過(guò)去的期盼。

  頷聯(lián)就“晴”字作進(jìn)一步生發(fā),寫風(fēng)雨過(guò)后的夜景,仰觀俯察,形象生動(dòng)。頸聯(lián)借用孔子和黃帝的典故抒發(fā)議論!棒斲拧保缚鬃,化用了陶淵明《飲酒》詩(shī)中的“汲汲魯中叟”句;“桴”,竹木小筏子,據(jù)《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》,孔子失意時(shí)曾說(shuō):“道不行,乘桴浮于海!币庵^如果自己的主張不能推行,就乘坐木筏漂流海上。此處借這一典故,表現(xiàn)了正在“渡海”的情景,又表達(dá)了自己與孔子相似的意愿!败庌@”,指黃帝,據(jù)《莊子·天運(yùn)》篇,黃帝曾在洞庭之野演奏《咸池》之樂(lè),此處用以形容海浪聲,并隱含自己所領(lǐng)悟到的齊得失、等榮辱的道理。尾聯(lián)進(jìn)一步表達(dá)自己面對(duì)人生風(fēng)雨的樂(lè)觀態(tài)度。“九死”,語(yǔ)出屈原《離騷》“雖九死其猶未悔”句;“南荒”,指當(dāng)時(shí)尚未開(kāi)化的海南。他將自己被貶儋州視為一次“奇絕”的游歷,通過(guò)比擬,形象描繪了當(dāng)時(shí)所處的環(huán)境,同時(shí)寄托了堅(jiān)持操守的人生態(tài)度和豁達(dá)樂(lè)觀的生命襟懷。全詩(shī)由眼前景寫起,融情入景,轉(zhuǎn)而引經(jīng)據(jù)典,寄意遙深,行于所當(dāng)行,止于所當(dāng)止,將澄澈清明的天容海色和幽深曠遠(yuǎn)的景觀融為一體,輔之以獨(dú)到深刻的人生感悟和通達(dá)平和的超然心態(tài),宛如一曲天人合一的生命交響,散發(fā)著動(dòng)人心魄的藝術(shù)魅力。

  夜渡后的第二年,蘇東坡病逝于常州。斯人已逝,但斯人斯作經(jīng)過(guò)九百多年的流傳以后,已然凝化為中華文化樂(lè)章中影響最為深遠(yuǎn)、意蘊(yùn)最為豐富、表現(xiàn)最為生動(dòng)的音符之一。那些膾炙人口的詩(shī)句也在時(shí)代的變遷中被不斷激活,不斷生成新的意義。“云散月明誰(shuí)點(diǎn)綴,天容海色本澄清”就是如此,在二十一世紀(jì)的今天,隨著國(guó)家生態(tài)戰(zhàn)略的不斷推進(jìn),生態(tài)文明體系的不斷完善,這句詩(shī)所表現(xiàn)的云散月明、海天一色的澄明景象,已成為對(duì)優(yōu)美生態(tài)的美好描述,此聯(lián)以及蘇東坡其他詩(shī)句如“飛泉瀉萬(wàn)仞,舞鶴雙低昂”“丹荔破玉膚,黃柑溢芳津”“不似天涯,卷起楊花似雪花”等所描繪的優(yōu)美畫面,已成為人們向往的美好生活的基本符號(hào)和人與自然生命共同體的重要元素,正以其獨(dú)特而持久的藝術(shù)魅力感染和激勵(lì)著人們不斷為之奮斗。

[責(zé)任編輯:楊永青]