照片:7月9日,貼著“我靠重慶”宣傳湖北利川市旅游廣告的重慶公交車在菜園壩公交車站上下旅客。新華社記者 劉潺
利川“扛不住”了 要修改廣告語
“我靠重慶”將改為“重慶這邊 涼城利川”
“網(wǎng)絡(luò)語言不能綁架中國語言文學(xué)的本真含義。”昨天,利川市旅游局在接受新浪湖北微訪談時,對部分網(wǎng)友的“旅游炒作”質(zhì)疑十分無奈。
昨天下午,利川市旅游局局長孫福民向本報透露:利川市旅游局已想好了廣告語“我靠重慶”的替代詞——“重慶這邊,涼城利川”。今天,將正式書面回函重慶伯樂廣告公司同意修改廣告語。
孫福民在接受新浪湖北微訪談中認為,“我靠重慶”,在中文語境有多種解讀,而網(wǎng)友們對此廣告的解讀,是誤解。
讓利川市旅游局備感壓力的是,網(wǎng)絡(luò)的狂炒,恐傷害利川與重慶的良好睦鄰關(guān)系,這違背了做廣告的初衷。孫福民說,去年,利川市與重慶舉辦了聯(lián)合旅游資源推介會,重慶市政府對利川給予了極大支持。
目前,利川市旅游局已作好了更換廣告語“我靠重慶”的準備。他透露,替代廣告語已出爐——“重慶這邊,涼城利川”。今天,利川市旅游局將正式書面回函,同意接受修改。
重慶媒體伯樂公交廣告公司廣告經(jīng)理李軍說,目前,廣告公司正等待利川旅游局的回函。(記者 張勇軍 實習(xí)生 韓梅映雪 唐琴)