近年來,隨著非洲數(shù)字電視的普及,中國的《西游記》《媳婦的美好時代》等電視劇,《舌尖上的中國》等紀錄片,走進非洲的千家萬戶,受到當?shù)厝嗣竦南矏邸?/p>
5月22日至23日,第七屆非洲數(shù)字電視發(fā)展論壇在北京舉行。論壇吸引了來自尼日利亞、坦桑尼亞、幾內(nèi)亞和肯尼亞等42個非洲國家,哈薩克斯坦、緬甸等4個亞洲國家廣播電視管理部門的官員亦參會。
● 中國家庭劇受歡迎
在本月中旬舉行的“一帶一路”國際合作高峰論壇“增進民心相通”平行主題會議上,4名來自非洲的斯瓦希里語配音演員為中國電視劇《西游記》女兒國選段進行了配音表演,在現(xiàn)場引發(fā)熱烈反響。
本次非洲電視論壇的會議大廳外也設(shè)置了配音體驗棚。兩位來自坦桑尼亞的配音演員用英語為中國電影《北京遇上西雅圖》進行配音表演,吸引了不少觀眾。有的觀眾還親自上陣,體驗了一把配音的樂趣。
據(jù)介紹,隨著中國電視劇被翻譯成英語、法語、斯瓦西里語、豪薩語等,越來越多的非洲人喜歡上了中國影視劇。
“在非洲,最受歡迎的是反映中國現(xiàn)代都市生活的家庭劇!贝舜握搲闹鬓k方四達時代集團的肯尼亞分公司負責人張軍旗舉例說,曾經(jīng)是電視臺烹飪節(jié)目主持人的肯尼亞小伙摩戈亞,因為參與了中國電視劇《媳婦的美好時代》的配音,成了當?shù)丶矣鲬魰缘拿餍。另?中國電視劇《青年醫(yī)生》《老米家的婚事》《平凡的世界》,電影《失戀33天》《重返20歲》《左耳》等,也都在非洲熒屏上熱播。
坦桑尼亞信息服務(wù)部部長哈桑·阿巴西表示,中國近年來的發(fā)展變化非常大,在坦桑尼亞,當?shù)厝朔浅OMㄟ^影視劇這種媒介來直接感受中國的變化與現(xiàn)代化的都市生活風貌。
此外,代表中國傳統(tǒng)文化的功夫頻道也頗受歡迎。張軍旗說,在肯尼亞,幾乎沒有人不知道李小龍和成龍,功夫已經(jīng)成為一張中國文化名片。同時,《舌尖上的中國》等傳播中國特色飲食文化的紀錄片也受到熱捧。“即使沒有字幕和配音,非洲朋友也看得津津有味!睆堒娖煺f。
● 上千萬非洲人收看
當然,要把這些中國影視劇送到非洲,首先需要中國電視運營商提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。據(jù)介紹,中企在非洲的電視服務(wù)已開展了近10年。從節(jié)目中繼平臺到直播衛(wèi)星電視,再到數(shù)字電視平臺,中國企業(yè)提供的電視服務(wù)不僅使非洲的電視節(jié)目質(zhì)量大幅提升,親民的費用更是讓非洲人民直接受益。
坦桑尼亞瑪提布瓦村村民默罕默德·首馬里興奮地說:“第一次在家里看到電視的時候真的很開心。我們村以前很難看到電視,如果不是中國企業(yè)的幫助,我覺得我們可能不會花這么低的價錢就能看到電視節(jié)目。”
據(jù)四達時代集團總裁龐新星介紹,以前,非洲的電視產(chǎn)業(yè)被幾家電視運營商壟斷,電視初裝費是200美元左右,月收視費達40美元到100美元,看電視只是少數(shù)有錢的非洲人才享有的特權(quán)。四達時代集團進入非洲后,把初裝費降到了10美元左右,能收看30個頻道的節(jié)目,每月僅收3美元到5美元,普通的非洲家庭都用得起。如今,已經(jīng)有30多個非洲國家可以收看到中國的電視節(jié)目,覆蓋人群近千萬。
除了提供低價高質(zhì)的電視服務(wù),中國企業(yè)還幫助當?shù)亟鉀Q就業(yè)問題。以四達時代集團為例,這家公司在非洲實施本土化經(jīng)營,外籍員工比例達75%,直接帶動3000多個非洲人就業(yè),間接就業(yè)數(shù)萬人。今年,還有10名來自坦桑尼亞的配音演員獲得工作簽證,來到中國工作。
[責任編輯:韓靜]