周六在佛羅里達(dá)的一個(gè)集會(huì)上,特朗普對(duì)歐洲的難民政策進(jìn)行了猛烈抨擊。他對(duì)支持者們東拉西扯地說(shuō)了一串被恐怖主義襲擊的地方,“你們看看都發(fā)生了些什么。我們必須要保衛(wèi)國(guó)家的安全。你們看看德國(guó)正在發(fā)生什么,你們看看瑞典昨晚發(fā)生了什么。瑞典,誰(shuí)會(huì)相信呢?”
等等,什么?瑞典?從周五到周六,瑞典什么特別壞的事情也沒(méi)發(fā)生啊。瑞典人被美國(guó)總統(tǒng)的一席話搞蒙了。瑞典前首相、外交大臣卡爾·比爾特在推特上說(shuō),“瑞典?恐襲?(特朗普)他抽什么了?”
從嚴(yán)格意義上講,特朗普并沒(méi)直接說(shuō)有恐怖襲擊在瑞典發(fā)生,但從上下文可明顯看出,這位美國(guó)總統(tǒng)認(rèn)為可怕的事情在瑞典發(fā)生了。
瑞典的推特網(wǎng)民迅速回應(yīng),一些人嘲笑特朗普的無(wú)知言論。他們調(diào)侃說(shuō)特朗普或許指的是瑞典肉丸和宜家。還有人懷疑特朗普或許受到福克斯新聞對(duì)一名電影制作人采訪的影響。該制作人稱,在瑞典的移民已被跟不斷上升的犯罪率聯(lián)系起來(lái)。
對(duì)于總統(tǒng)大人的再次信口開(kāi)河,美聯(lián)社的標(biāo)題是:特朗普暗示瑞典發(fā)生重大事件,瑞典民眾撓頭。報(bào)道稱,對(duì)于特朗普的一番話,瑞典民眾的反應(yīng)先是困惑,繼而憤怒,然后是嘲笑。瑞典的報(bào)紙更是列出周五在瑞典發(fā)生的一些“大事”,包括一名男子因嚴(yán)重?zé)齻歪t(yī),雪崩警告,警察追趕一名醉駕司機(jī)。 【記者 楊檬】
[責(zé)任編輯:郭碧娟]