英國《獨立報》2009年3月17日文章:孔子曰:“開拍!”——電影要把圣哲的思想傳遞給大眾(記者:克利福德·庫南/ Clifford Coonan)
中國最知名思想家的哲學過去曾被指責為共產(chǎn)主義的敵人。而今孔子的哲學思想重歸流行——最近中國官方正投資拍攝一部有關(guān)孔子生平的電影。
《臥虎藏龍》中的周潤發(fā)。他已被選為孔子的扮演者。
為了解決當下社會的問題,中國政府開始轉(zhuǎn)求孔子。盡管毛澤東主席曾說孔子是封建思想家,與馬克思主義唯物論格格不入,紅衛(wèi)兵也企圖砸壞一切孔子存在過的痕跡。但現(xiàn)在的中國領(lǐng)導(dǎo)人采用了不同的方式。
在和精神食糧匱乏斗爭的努力中,孔子的著作被國家主席胡錦濤接受并加以宣揚。周潤發(fā),這名以《臥虎藏龍》和香港槍戰(zhàn)片而出名的硬漢演員,被選來在這部國家出資的電影中扮演這位古代學者,旨在傳遞孔子的思想給大眾。
“我們剛和周潤發(fā)簽了合同,”大地電影集團發(fā)言人王克非說,該集團和國家電影公司中影集團共同出資1600萬英鎊拍攝反映孔子生平的電影。
對英國觀眾來說,演員表看著有些奇怪,他們都是通過吳宇森的電影了解周潤發(fā),周飾演拿槍的俠盜面對著同樣暴力的對手。他的新角色會安靜些,學者裝扮,嚴肅的吟誦2500年前的哲學家、政治家和教育家孔子的著名語錄,那會兒只有筆墨和書卷來傳遞信息。
十年動亂中極左的紅衛(wèi)兵來到孔子故里曲阜,破壞了孔子老家和紀念他的孔廟。在此過程中,他們破壞了6600處珍貴歷史遺跡。
但隨著經(jīng)濟迅猛發(fā)展、消費主義盛行引發(fā)更自私自利,只顧向錢看的問題,他們逐漸意識到丟掉傳統(tǒng)孔子價值觀——誠和禮——已經(jīng)損壞了這個國家。
政府和學者趨于一致,認為孔子思想中通過自我完善禮儀和品位而達到和諧,這種理念能夠幫助創(chuàng)造和諧社會,這是胡主席思想的基石。胡玫導(dǎo)演的電影希望能幫助向大眾傳遞這個信息?鬃拥乃枷朐谥袊鐣紦(jù)統(tǒng)治地位幾千年。在16世紀晚期孔子思想傳到歐洲,他的語錄恐怕是中文中最重要的文本,孔子思想強調(diào)和諧和服從。由于他強調(diào)這些觀點卻又不借助神靈,因此這對馬克思列寧主義者來說很容易接受。
隨著中國經(jīng)濟開放,哲學家的作品也明顯有了商業(yè)價值。北京師范大學教授于丹的書《論語心得》已經(jīng)賣了幾百萬本,作者也成了媒體明星。這本被稱為中國版心靈雞湯的書,打消了人民接近圣人著作的顧慮!爱斘沂菍W生時,這些經(jīng)典被敬若神明,需要我們用一輩子來研究和吸收其精髓,”于丹教授說,“但現(xiàn)在,我們需要傳達對經(jīng)典的理解,我覺得我們應(yīng)該放下這種敬仰的心態(tài)。應(yīng)該讓經(jīng)典變得更易理解,并應(yīng)用到日常生活!
孔子思想的復(fù)活在科舉時代特別明顯,孔子因科舉系統(tǒng)而被稱贊,科舉也在中國保留了關(guān)鍵地位。他的教義也成了后來科舉考試的基礎(chǔ),決定誰才能加入最重要的官場。
中國仍依賴對官員的考試和學生的入學考試,父母還會去全國各地的孔廟,在那兒燒香,點蠟許愿并為了功成名就而禱告。最常見的就是留個紙條,上書:保佑我孩子通過考試。
面對如此具有公眾形象的哲學家,也注意到和他聯(lián)系所能帶來的公關(guān)效應(yīng),政府開始把論語引入公共生活。奧運開幕式就采用孔子式的歡迎主題“有朋自遠方來”,對犯人們灌輸孔子的思想,讓他們走上正路。當中國政府2004年創(chuàng)建類似英國文化處(British Council)的教育機構(gòu)時,就以孔子學院命名來強調(diào)這位偉人的重要性。
幾倍白酒下肚后,一些吹牛者就聲稱姓孔且是圣哲的遠親。中國有300萬人宣傳和孔子有血緣關(guān)系,中國科學院北京基因研究所編譯了一個基因庫,可以確定誰是這位偉大哲學家的后裔。你只需提供一根頭發(fā)做DNA測試。
在證明美國佛羅里達州的會計師湯姆·羅賓遜(Tom Robinson)為成吉思汗后裔后,這家研究所開始了此項服務(wù)。
周潤發(fā)是否和孔子有聯(lián)系還不清楚,但中國孔子基金會(China Confucius Federation)發(fā)布的哲學家的標準像至少為周潤發(fā)提供了外貌參考,盡管這個版本學者們很不認同。畫中孔子是一位身著長袍,留長胡須、闊嘴大耳的老人。
周潤發(fā)對孔子的熱情很出名。毋庸置疑,影片制片人希望利用他的名聲使影片在國際上賣座。他是否能把他帥氣的硬漢形象調(diào)整成孔子,還要拭目以待。
孔子格言
*君子喻于義,小人喻于利。
*三思而后行
*苛政猛于虎
*知之為知之,不知為不知,是職知也。
*生而知之者,上也;學而知之者,次也;困而學之,又其次也。(編譯:齊磊)