中新網(wǎng)11月20日電 為促進海峽兩岸四地的交流與合作持續(xù)發(fā)展,澳門理工學院翻譯與跨文化交流硏究中心主辦、臺灣輔仁大學翻譯研究所和北京清華大學外語系協(xié)辦的第二屆海峽兩岸四地翻譯與跨文化交流研討會定于本月22至24日在澳門理工學院召開。
據(jù)《澳門日報》報道,本次會議的主題是:翻譯與跨文化交流的整合與創(chuàng)新。具體議題包括:一、翻譯理論硏究與創(chuàng)新思維;二、翻譯、跨文化與跨學科硏究;三、社會、文化、交際、語言與翻譯生態(tài)環(huán)境;四、翻譯理論與翻譯實踐研究;五、口譯、筆譯教學研究;六、海峽兩岸四地翻譯行業(yè)的現(xiàn)狀與發(fā)展;七、海峽兩岸四地翻譯理論界交流合作的前景與趨勢等。
本次研討會匯聚集了內地、臺灣、香港、澳門等翻譯學界的知名學者五十余人,研討會將采取報吿和評論相結合的方式進行。從本次會議的主題、與會的學者,以及研討形式等方面來看,本次研討會在首屆會議成功召開的基礎上,將是兩岸四地翻譯理論與跨文化交流研究領域里又一次較高層次、較高水平的會議。
內地楊自儉教授、謝天振教授、許鈞教授、王克非教授、辜正坤教授,臺灣的蘇正隆教授、楊承淑教授,香港的譚載喜教授、孫藝風教授,澳門理工學院毛思慧教授、張美芳教授等知名學者云集,共同商討海峽兩岸四地的交流與合作持續(xù)發(fā)展。
[ 責任編輯:董潔 ]