往屆回顧
 
[論文]要守住中華民族傳統(tǒng)文化的根

  時間:2007-06-13 16:57    來源:     
 
 

  大陸、臺灣、香港學(xué)者談中華民族傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代化 

  2004年11月1日至4日,“第二屆海峽兩岸中華傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代化研討會”在江蘇文化名城淮安市召開。來自兩岸三地的文化學(xué)者歡聚一堂,共同就全球化大潮中如何傳承和發(fā)展中華民族傳統(tǒng)文化問題進(jìn)行了研討。大家見仁見智、各抒己見,會場內(nèi)外,始終充滿著和而不同、求同存異、尊其所異的融洽氛圍。記者在會議間隙,拜訪了幾位學(xué)者,請他們深入談?wù)勛约簩χ腥A傳統(tǒng)文化的思考。

  高占祥:民族文化是一條流動的河

    高占祥,全國政協(xié)常委、中華民族文化促進(jìn)會主席,原文化部常務(wù)副部長、黨組書記。

    記者:近兩百年來,我們的民族文化始終面臨著外來文化尤其是西方文明的挑戰(zhàn)。面對外來文化沖擊,您認(rèn)為中華民族應(yīng)當(dāng)如何應(yīng)對這一挑戰(zhàn)?
 
    高占祥:當(dāng)前,我們的文化藝術(shù)正受到兩大沖擊:一是經(jīng)濟(jì)全球化帶來的沖擊;二是國內(nèi)市場發(fā)展的沖擊。國內(nèi)市場的發(fā)展首先是一個進(jìn)步的象征,但同時也給文化藝術(shù)的發(fā)展帶來許多影響,兩者之間是相互關(guān)聯(lián)的。這種沖擊是時代發(fā)展中遇到的新問題,對中華民族文化的發(fā)展來說既是挑戰(zhàn),也是機(jī)遇。我們要守住中華民族文化這塊陣地,就必須加強(qiáng)中國傳統(tǒng)文化的教育和宣傳,把民族文化這個根扎深。同時,應(yīng)該在不同文化沖擊過程中進(jìn)行融合,使民族文化在撞擊交流中注入時代的新的文化基因,使民族文化不斷向前發(fā)展。這就包括對外來文化基因的吸收和我們民族文化在發(fā)展中的創(chuàng)造。民族文化是一條流動的長河,而不是一座靜止的山脈。除此之外,我們應(yīng)該進(jìn)行文化的反思和反省,不斷提高我們對民族文化篩選的意識,弘揚精華,揚棄糟粕。

    記者:剛才您提到的國內(nèi)市場對文化藝術(shù)的沖擊,您認(rèn)為該如何應(yīng)對呢?

    高占祥:我們應(yīng)該積極促使文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)協(xié)調(diào)發(fā)展。在文化事業(yè)方面,政府應(yīng)該不斷加大投入。文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展則應(yīng)該注重義利并舉。文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,一要靠政策完善,二要靠組織協(xié)調(diào)。應(yīng)組織文化產(chǎn)業(yè)商會,以便投入國際競爭。

    記者:在現(xiàn)代化社會中,傳統(tǒng)文化有著淡化的趨勢,特別是在青年一代中,有很多人更多地追求時尚。您怎么看待這個問題?

    高占祥:青年人追求時尚無可指責(zé)。他們可能只是沒有認(rèn)識到,一個國家如果沒有高科技會可能導(dǎo)致亡國,如果沒有傳統(tǒng)文化卻可能亡種。所以我們要加強(qiáng)對中國傳統(tǒng)文化的教育和宣傳,要守住民族文化的根。但我們必須注意:不能為守住傳統(tǒng)文化而一味地反對時尚、壓抑時尚,老一輩對青年一代要有寬容之心;同時也不能利用所謂的時尚去貶低傳統(tǒng)。我們應(yīng)該在時尚與傳統(tǒng)兩者之間尋求一個結(jié)合點。

    王蒙:漢語漢字是中華文化的命脈、靈魂、根基

    王蒙,作家。曾擔(dān)任《人民文學(xué)》主編、中國作協(xié)副主席、文化部長、國際筆會中心中國分會副會長等職。著有《青春萬歲》、《組織部新來的年輕人》、《季節(jié)三部曲》等,是新時期文壇上創(chuàng)作最為豐碩、也最有活力的作家之一。

    記者:您最近在許多場合都提到要大力弘揚漢語和漢字,請您具體談一下。

    王蒙:談中華文化都繞不開一個問題——漢語和漢字。漢語和漢字對我們來說并不是一個純工具性、純手段性的問題,而是帶有根本性的文化問題。因為語言文字帶著人們對于世界的一種體察,一種感受,一種思想,一種方法,它對我們的影響不僅僅是怎樣發(fā)音。我的小說《夜的眼》譯成了英、德、俄等印歐語系語言出版。所有的譯者都向我提出一個問題:“眼”是單數(shù)還是復(fù)數(shù)?我無法回答這個問題。在漢語中,“眼”是一個有著自己獨立性的字。漢字“眼”給了我比“eye”或“eyes”更高的概括性和靈活性,它既可以代表主人公的雙眼,又可以象征黑夜的眼睛。我們的漢字有一種追求事物最純粹的本源的特性,我稱之為本質(zhì)主義的傾向。

    再比如,“白日依山盡,黃河入海流。”一看這十個字,就給人一種視覺的享受,還能引起人們的想象。相反,如果用漢語拼音來表達(dá)呢?雖然它有自己的讀法,但你可能看到的是“bai ri yi shan jin huang he ru hai liu ”很難得到漢字給予你的文化的享受 。漢字給我們的信息實在是太豐富了,它既是一幅美術(shù)作品,也表達(dá)著聲音,還表達(dá)著歷史,表達(dá)著已經(jīng)不能夠說話的那些人的智慧和感情。我甚至認(rèn)為,漢語漢字實際上是中華文化的命脈、靈魂、根基。

    記者:對中國人越來越重視學(xué)習(xí)外語您怎么看?

    王蒙:我并不反對中國人學(xué)習(xí)外語,而是應(yīng)該處理好二者關(guān)系。我們應(yīng)該更加重視漢語、漢字的教學(xué)及傳承研究,提高投入,普及華文教育。另外,我們應(yīng)在語言文字上對媒體和出版物提出更嚴(yán)的要求,少點錯別字,少點洋涇浜,少點文理不通。對于外國文化,我們大可以懷有對中華文化、漢字文化的自信,以海納百川、開闊明朗的心態(tài)進(jìn)行文化交流。對漢字漢語的認(rèn)識正在走向成熟,漢字的電腦使用的成功,使?jié)h字的前景更加光明,我們將更加珍惜我們的漢字文化,相信這種文化會更加光輝燦爛。

    記者:對于現(xiàn)今時髦的“另類文化”您有什么看法?

    王蒙:另類文化不是主流文化。主流文化是對社會蒼生的關(guān)心,是濟(jì)世的。文學(xué)又是多種多樣的,具有包容性的。但是,現(xiàn)在社會上缺乏非常嚴(yán)肅的、認(rèn)真的、友好的、善意的文學(xué)批評。文學(xué)創(chuàng)作中應(yīng)該有很深刻的真實的、有價值的、有共識的討論,討論一篇文章對我們有什么啟發(fā)、里面又有什么內(nèi)容讓我們擔(dān)憂。

    許淑華:全球化背景下中華文化將做出自己的貢獻(xiàn)

    許淑華,臺灣明道管理學(xué)院中文系助理教授。

    記者:您認(rèn)為面對經(jīng)濟(jì)全球化的際遇與挑戰(zhàn),中華傳統(tǒng)文化有什么困境?

    許淑華:從文化角度分析,任何一種文化的發(fā)展都存有兩種動力:一是自身傳統(tǒng)的延續(xù);二是外來文化的影響,后者又常常為民族文化的豐富與發(fā)展提供契機(jī)。因此,對外來文化的借鑒、吸取也越來越具有時代意義。全球化關(guān)鍵在于如何令傳統(tǒng)與現(xiàn)代有機(jī)結(jié)合。全球化背景下中華傳統(tǒng)文化面臨的困境有許多,例如治國方式的沖擊、民族性與世界性的矛盾與掙扎、文化生態(tài)的漸變與轉(zhuǎn)移等等。

    記者:您發(fā)言中談到“全球化中的中華文化走向”問題,您能具體談?wù)剢幔?/P>

    許淑華:我認(rèn)為全球化中的中華文化有三大走向:一是發(fā)揚文化精髓確立對話空間。中華文化應(yīng)該在和其他各種文化的交流中,取長補(bǔ)短,充實和更新自身,以適應(yīng)當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球化和文化多元化的新形勢。二是發(fā)展創(chuàng)新使傳統(tǒng)與現(xiàn)代接軌。不斷擴(kuò)充傳統(tǒng)文化,由過去“天人合一”的精神境界,再注入“人與物質(zhì)”的新架構(gòu)。三是拓展文化產(chǎn)業(yè)促進(jìn)國際合作。

    記者:那么,您認(rèn)為在全球化背景下我們應(yīng)該做些什么?

    許淑華:首先,要清理文化家底加強(qiáng)優(yōu)良文化教育。中華文化的精神就是“仁”,就是加厚于人!凹雍裼谌恕本褪菍ζ渌擞嘘P(guān)懷、對社會能付出。如果能夠讓孩子學(xué)習(xí)中華文化的經(jīng)典之作,并從中吸取中華文化的精髓,就會擁有一顆非常仁厚的心。如果孩子的立足點是這種精神,以后最起碼是一個堂堂正正的人;若能讓孩子擁有這種精神的同時,也具有服務(wù)人群的大能力,則文化效益便能發(fā)揮得更高遠(yuǎn)更徹底。

    第二,要有“天人和諧”與“民胞物與”的遼闊胸襟。在西方頗負(fù)盛名的中國問題學(xué)者埃德溫·賴肖爾指出,中國文明的基本特點是“寬容與友好”,雖然在科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域西方文明占有明顯優(yōu)勢,但在對人生終極目標(biāo)及最高意義的洞察上,中國文明則深刻得多。美國哈佛大學(xué)東亞研究所所長埃茲拉·沃格爾認(rèn)為,由個人主義造成的“美國病”應(yīng)該用“東方藥”來療治,西方國家及民族應(yīng)該學(xué)習(xí)東方國家的團(tuán)體主義、和諧精神與“天人和諧”、“民胞物與”的遼闊胸襟。

    第三,守住文化的根已成為生存的必要性。傳統(tǒng)儒家的典章制度雖未必完全適合現(xiàn)代,但卻留下所謂“柔性威權(quán)體制”的模式,在當(dāng)代仍有其活力。這正是目前全球所關(guān)注的“東亞經(jīng)濟(jì)奇跡”的焦點所在,因此守住文化的根已成為遠(yuǎn)東,尤其是中國生存的必要性。

    胡從經(jīng):要借助現(xiàn)代化的傳播工具讓世界了解中國文化

    胡從經(jīng),香港中國文化研究院教授兼常務(wù)副院長,《燦爛的中國文明》網(wǎng)站(www.chiculture.net)總監(jiān)兼總編輯。

    記者:我們知道您所負(fù)責(zé)的《燦爛的中國文明》網(wǎng)站對弘揚中華民族文化起到非常好的作用,請您談?wù)剟?chuàng)辦這個網(wǎng)站的緣起。

    胡從經(jīng):中華民族五千年的文化源遠(yuǎn)流長、燦爛輝煌。在當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)一體化的情勢之下,要使中華文化發(fā)揚光大,還要借助現(xiàn)代化的傳播工具,最快捷、最沒有阻隔地讓世界了解中國,讓文化超越社會制度和意識形態(tài),把海內(nèi)外的中華兒女團(tuán)結(jié)凝聚起來。2002年中國文化研究院在香港啟動了《燦爛的中國文明》網(wǎng)站,得到了特區(qū)政府和行政長官董建華先生多方面的支持,時任教育部部長的陳至立女士也十分關(guān)心這項工作。網(wǎng)站開設(shè)了哲學(xué)、歷史、文化、制度等18個系列共200個專題,約請季羨林等500余名中國最權(quán)威的專家學(xué)者撰稿,從內(nèi)容到形式都力求達(dá)到一流水準(zhǔn)。2003年12月在聯(lián)合國首屆信息峰會上,《燦爛的中國文明》網(wǎng)站榮獲“世界最佳文化網(wǎng)站大獎”。

    記者:這個網(wǎng)站的讀者人數(shù)怎樣?

    胡從經(jīng):我們對網(wǎng)站點擊人數(shù)有記錄。這個網(wǎng)站是2001年10月27日開始啟動,到這個月也就是2004年11月,我們的網(wǎng)站點擊率達(dá)7億多次,平均每天200多萬次。目前香港的教師、學(xué)生都在利用這個網(wǎng)站,也有很多臺灣讀者通過這個窗口,了解祖國悠久燦爛的文化。我們制作了繁體字版和簡體字版?梢韵嘈牛S著我們網(wǎng)站內(nèi)容的更加完善以及國人對中華傳統(tǒng)文化的日益關(guān)注,我們的點擊率還會進(jìn)一步提高。

    記者:請展望一下你們網(wǎng)站今后的發(fā)展方向。

    胡從經(jīng):雖然我們做了18個系列200個專題,可是對悠久的中國文化來講只是萬乎其一,我們準(zhǔn)備繼續(xù)豐富內(nèi)容,以求更全面系統(tǒng)地勾勒中國文化發(fā)展的規(guī)律和輪廓。另外我們準(zhǔn)備發(fā)展英文版,因為在全世界有很多不識中文的華人,我們希望他們能通過這個網(wǎng)站認(rèn)識自己祖國的文化,自己的根。同時全世界有80多個國家的三千萬人正在學(xué)中文,希望這個網(wǎng)站成為全世界人民學(xué)習(xí)中華文化的一個很好的平臺,讓熱愛中華文化的人都來分享我們的成果。 (作者:江淮  宗麟)
 

。▉碓矗骸睹裰鳌  )


 編輯:姍倪

 
編輯:system    
 
 
中國臺灣網(wǎng) 版權(quán)所有