習(xí)近平主席在巴西福塔萊薩出席金磚國家領(lǐng)導(dǎo)人第六次會晤時,提到了《巴西:未來之國》一書,指出“書中寄托了對人類文明的美好希望”。由此,這本書及其作者也成為人們關(guān)注的對象。
《巴西:未來之國》的作者是奧地利作家斯蒂芬·茨威格。1936年,茨威格到布宜諾斯艾利斯參加世界作家大會,應(yīng)邀順訪巴西。像那個時代幾乎所有的歐洲人一樣,他是帶著文明的優(yōu)越感走進這個拉美最大國家的。
然而,茨威格在巴西卻看到了不同民族、不同膚色的人們和諧相處的穩(wěn)定與安逸。反觀當時的歐洲,世界大戰(zhàn)的硝煙已經(jīng)開始聚集。作為一個猶太裔作家,茨威格不得不在希特勒掌權(quán)后離開自己的家園,他的著作也被德國政府查禁。
茨威格在對比中反思歐洲文明,心里想著這樣一個問題:“在這個世界上,不同階級、種族、膚色、信仰的人怎樣才能和平共處?”
茨威格在巴西找到了答案——“只有在秉承和平發(fā)展原則的巴西,我們對未來文明最美好的愿望才有喘息的機會,我們被仇恨與瘋狂撕裂的故土才可能平靜下來!
“我明白,我已經(jīng)看到了世界的未來。”茨威格如此動情地寫道。
1940年8月,茨威格和妻子從美國紐約來到巴西定居,住在里約熱內(nèi)盧附近的小城佩德羅波利斯。那時的歐洲已經(jīng)深陷戰(zhàn)火之中。1941年,《巴西:未來之國》出版。
令人感嘆的是,僅僅在此書出版一年后,茨威格與妻子卻雙雙選擇了服用鎮(zhèn)靜劑自殺。
為什么茨威格要在抵達了人類文明的未來之國之后選擇自殺?從茨威格的遺書與另一本同期寫成的自傳體著作《昨日的世界》中,可以看出一些原因。如果說《巴西:未來之國》是作者對未來的期盼,《昨日的世界》則是作者對歐洲的訣別。巴西平靜的生活,加重了茨威格對故鄉(xiāng)文明沒落的絕望感。在《昨日的世界》中,茨威格用自己的經(jīng)歷,描述了夢幻中的和平宮殿,是怎樣一步一步走向毀滅。他在遺言中寫下了這樣一段話:“與我用同一種語言的世界,對我來說,業(yè)已沉淪,我的精神故鄉(xiāng)歐羅巴亦已自我毀滅……”
陷于故鄉(xiāng)沉淪之痛的茨威格沒有看到第二次世界大戰(zhàn)的結(jié)局,卻從巴西的所見所聞中隱約感覺到了世界文明史即將出現(xiàn)的偉大轉(zhuǎn)折。二戰(zhàn)后,一大批殖民地半殖民地國家實現(xiàn)了獨立、自由、自主的夢想。歷史的大潮中,歐洲文明走下了神壇。
然而,并不是所有人都跟上了時代變遷的腳步。
今年是第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)100周年。人們看到,一些西方學(xué)者借一戰(zhàn)前的歐洲局勢來比照今天的亞洲。因為依然帶著陳舊的思維模式分析今天的亞洲局勢,這些學(xué)者認定亞洲力量格局的失衡必然會引發(fā)沖突乃至戰(zhàn)爭。
這些西方學(xué)者沒有意識到的是,如此簡單的比照犯了一個最基本的錯誤——歐洲的歷史進程不是人類發(fā)展史的唯一模式,深陷其中則會丟掉基本的判斷力。早在70多年前,茨威格就在多姿多彩、充滿希望的巴西領(lǐng)悟到了這個道理。今天的亞洲國家,理當更有智慧、有能力、有勇氣走出一條與歐洲當年不同的和平發(fā)展之路。(丁剛)