泰文給孩子起小名的文化意義

時(shí)間:2015-01-16 08:20   來(lái)源:人民網(wǎng)-人民日?qǐng)?bào)

  不久前,一篇列舉傳統(tǒng)泰文小名的文章在泰國(guó)社交網(wǎng)絡(luò)上受到熱捧。文中列出的“喵”“老”“蛋糕”等泰文名字在外國(guó)人看來(lái)或許不可思議,但卻是泰國(guó)父母對(duì)子女愛(ài)的表達(dá)。然而,隨著時(shí)代發(fā)展,這些傳統(tǒng)的泰文小名正在被英文小名所取代。

  在泰國(guó)人的生活中,小名的角色甚至比大名更重要。由于重視正式名字的吉祥寓意,泰國(guó)人的大名常常十分復(fù)雜,一般在很正式的場(chǎng)合才會(huì)派上用場(chǎng)。相比之下,小名則常用得多,泰文小名大多只有一個(gè)音節(jié),可以是花草、動(dòng)物,也可以是星期、天氣,全憑孩子出生時(shí)父母的心情決定。雖然來(lái)得隨意,卻別有意義。

  然而,年輕的泰國(guó)父母?jìng)儩u漸不再鐘情泰文小名了。原因是以往最受歡迎的“豬”“球”“黑”等泰文小名因?yàn)橹孛矢撸衣?tīng)著“土氣”。反倒是給孩子起“洋氣”的英文小名,成為泰國(guó)社會(huì)的新風(fēng)尚。

  為了更好地融入國(guó)際交往,積極學(xué)習(xí)國(guó)際語(yǔ)言值得鼓勵(lì),起一個(gè)好記的英文名字也無(wú)可厚非,但對(duì)本國(guó)文化的傳承不應(yīng)被遺忘。一項(xiàng)在泰國(guó)東北部城市孔敬進(jìn)行的社會(huì)調(diào)查顯示,泰國(guó)使用英文小名的大學(xué)生占總數(shù)的6%,但在中學(xué)生中比例卻已達(dá)40%,在小學(xué)生中比例更高達(dá)56%。面對(duì)年輕人使用泰文小名的比例越來(lái)越低的問(wèn)題,泰國(guó)最大的泰文報(bào)紙《泰叻報(bào)》驚呼“不能任由外語(yǔ)肆意入侵,讓下一代人失去對(duì)母語(yǔ)的驕傲”。

  泰國(guó)文化部曾發(fā)起過(guò)推廣傳統(tǒng)泰文小名的運(yùn)動(dòng),整理收集了數(shù)以千計(jì)的傳統(tǒng)泰文小名,結(jié)集出版供普通家庭選用。時(shí)任泰國(guó)文化部長(zhǎng)威拉提醒民眾,傳統(tǒng)泰文小名能否繼續(xù)得到人民的喜愛(ài)與肯定,關(guān)乎泰語(yǔ)的地位和泰國(guó)文化習(xí)俗的傳承。

  法國(guó)作家福樓拜在《包法利夫人》一書(shū)中說(shuō):“語(yǔ)言就是一架展延機(jī),永遠(yuǎn)拉長(zhǎng)感情!敝v一國(guó)語(yǔ)言,同時(shí)也是感受一國(guó)的歷史文化,體驗(yàn)萬(wàn)種風(fēng)情。如何讓傳統(tǒng)文化在現(xiàn)代社會(huì)保持活力,既需要技術(shù)因素,也需要文化因素,泰國(guó)政府和民眾正在一起想辦法。

 

編輯:李杰

相關(guān)新聞

圖片