原標(biāo)題:印度農(nóng)民緣何不喜歡好萊塢大片
印度電影《摔跤吧!爸爸》成為近期熱門話題,它讓中國觀眾認(rèn)識到,好電影除了驚險刺激的大場面之外還應(yīng)該有人性的力量——在父親的嚴(yán)厲管教下,吉塔終于代表印度獲得世界女摔跤冠軍,那一刻,既是父親的勝利,也是女人的勝利,更是國家的勝利,個人夢與國家夢如此密切地結(jié)合在一起,這確實值得中國電影好好學(xué)一學(xué)。
很多中國觀眾對印度電影的印象,還停留在1980年代復(fù)映的《流浪者》(1951)、《大篷車》(1971)等片的階段。1990年代以來,包括印度在內(nèi)的第三世界國家的電影,似乎一時從中國“走向世界”的文化視野中消失,好萊塢電影儼然成為“‘世界’電影”的代名詞。新世紀(jì)以來,中國電影產(chǎn)業(yè)跨越式發(fā)展,已經(jīng)成為全球第二大電影市場、好萊塢最大的海外市場,但是,在中國很少有除好萊塢之外的外國電影獲得廣泛關(guān)注,繼《三傻大鬧寶萊塢》2011年熱映之后,《摔跤吧!爸爸》的大獲成功再次改變了這種局面。
目前中國電影的主流觀眾是15歲到35歲的都市青年,白領(lǐng)、小資等中等收入群體成為中國大片的主要消費者,而印度電影的主流觀看群體是占印度總?cè)丝?0%的農(nóng)民,印度人經(jīng)常是一家老少三代一同去看電影,印度的電視觀眾則多是生活在城市里的中產(chǎn)階級。雖然一些寶萊塢電影(寶萊塢是對位于印度孟買電影基地的印地語電影產(chǎn)業(yè)的別稱,它代表一部分印度電影——編者注)學(xué)習(xí)了好萊塢的敘事模式,但印度電影仍保持著鮮明的民族特色,因為印度農(nóng)民往往不喜歡好萊塢,依然喜歡看載歌載舞式的浪漫喜劇,至今印度電影仍保持著“三段舞蹈,六個插曲”的經(jīng)典模式。
以農(nóng)民為主體的這種觀眾構(gòu)成,也導(dǎo)致以寶萊塢為代表的印度電影成為世界電影史上少有的例外,尤其是在好萊塢席卷全球且所向披靡的背景下,印度不僅在產(chǎn)量上超過好萊塢,而且這里也是唯一讓好萊塢電影望塵莫及的區(qū)域,迄今為止印度電影依然占據(jù)本土90%以上的票房。
[責(zé)任編輯:郭碧娟]
The requested resource has been assigned a new permanent URI.