《悲慘世界》背后有幾重“落差”

時(shí)間:2013-03-26 14:20   來源:解放日報(bào)

  ●主持人:本報(bào)記者 柳森

  ●嘉 賓:湯惟杰 (同濟(jì)大學(xué)人文學(xué)院副教授)

  ●如果商業(yè)大片長期在主流院線占據(jù)絕對強(qiáng)勢地位,長此以往,難保我們的進(jìn)口影片的文化含量不越來越低,觀眾口味也隨之越來越褊狹。

  ●我們不能因?yàn)槠狈康母叩,就認(rèn)為它反映了什么,分析結(jié)論不是可以那么輕易就下的。

  解放觀點(diǎn): “《悲慘世界》票房很悲慘”,近來,對于影片 《悲慘世界》在內(nèi)地的票房表現(xiàn),不少人持這樣的論調(diào)。與此相對比的是,該片在日、韓上映時(shí),引發(fā)了觀影熱潮; 2002年,作為第一部在上海大劇院駐場連演的百老匯經(jīng)典音樂劇, 《悲慘世界》引發(fā)的觀劇盛況至今讓上海市民難忘。對于這種 “落差”,您怎么看?

  湯惟杰:除了你剛才提到的幾重 “落差”,我還能再補(bǔ)充幾個(gè)視角。比如,此番電影 《悲慘世界》在知名互聯(lián)網(wǎng)電影資料庫IMDb上的得分是7.8,屬于一個(gè)中上等的成績。它在本屆奧斯卡獲得了8項(xiàng)提名,最終斬獲的三個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),肯定了其為音樂劇電影化作出的貢獻(xiàn)。無論是 “最佳女配角”、“最佳混音”,還是 “最佳化妝與發(fā)型設(shè)計(jì)”,很大程度上都與其原本是舞臺(tái)劇密切關(guān)聯(lián)。

  對于中國觀眾而言,電影 《悲慘世界》還有另一重記憶。 1978年,上譯版 《悲慘世界》 (1958年法、德、意聯(lián)合出品)在國內(nèi)上映時(shí),上海電影譯制片廠的譯制團(tuán)隊(duì)是當(dāng)時(shí)的最強(qiáng)陣容。在那個(gè)年代,這部由歐洲多國合拍的影片本身已屬質(zhì)量上乘的 “大制作”,加上正值上譯廠鼎盛時(shí)期,時(shí)至今日,一說到 《悲慘世界》,不少人腦海里浮現(xiàn)的就是多年前的那個(gè)版本。此次 “經(jīng)典再現(xiàn)”,想必也會(huì)忍不住調(diào)動(dòng)昔日記憶,與當(dāng)下之新觀感做一番比較。

  再如,此番在豆瓣網(wǎng)上, 《悲慘世界》引發(fā)的爭議不可謂不大。盡管它在豆瓣網(wǎng)上的平均得分比在IMDb上高,上了8分,但我也看到不少人打了1分、 2分。有人指責(zé)安妮·海瑟薇的唱功完全不行,有人說整部影片很沉悶很拖沓。

  解放觀點(diǎn):您認(rèn)為,這說明了什么呢?

  湯惟杰: “落差”往往因比較而成立,但這種 “落差”不是絕對的、靜態(tài)的。事實(shí)上,有些觀察只在某種視角下成立。就拿有不少人覺得這部片子沉悶拖沓來說,這個(gè)可能跟你對音樂劇的樣式是否熟悉有關(guān),也可能跟你進(jìn)電影院前的期待有關(guān)。抱此觀感的,大多是那些想把這部片子當(dāng)成視聽奇觀來看的觀眾。這部片子畢竟是電影化了的音樂劇,它有相當(dāng)多的近景和特寫,但它又不像真正意義上的音樂劇那樣,通過臺(tái)上臺(tái)下的互動(dòng)形成很強(qiáng)的臨場感。當(dāng)觀眾的期待與實(shí)際感受之間產(chǎn)生較大差別,心理上就產(chǎn)生了一種落差。

  總體來說,中國觀眾對音樂劇 (包括音樂片)類型還不是很熟悉。如果你讓他完全從音樂的角度去欣賞,他可能會(huì)問,我為何不去買一張碟呢?觀眾到電影院去是有他們自己想法的,但是此番沒有滿足他們這方面的要求。

  解放觀點(diǎn):也就是說, 《悲慘世界》在內(nèi)地電影市場上叫好不叫座,不能單純從音樂劇電影化之后是否被大眾接受的角度來看。

  湯惟杰:對。哪怕是在歐美,也不是大多數(shù)人都欣賞電影化了的音樂劇。但他們與我們最大的區(qū)別在于:他們的觀影人群比例更大,資深粉絲更多,產(chǎn)品細(xì)分程度更高,市場運(yùn)作更成熟。除了緊跟市場潮流的視聽大片,他們還有大量投入不大、小有盈余卻能滿足各種觀賞訴求的文化產(chǎn)品。在評價(jià)一部影片的市場反響時(shí),他們選擇的坐標(biāo)系更多元。比如,不會(huì)簡單拿藝術(shù)電影的票房來跟一部商業(yè)大片比。票房成績,更多是作為事后驗(yàn)證影片營銷成效的重要參考,而非衡量一部影片品質(zhì)如何的絕對指標(biāo)。從這個(gè)角度來說,如果我們僅從 《悲慘世界》叫好不叫座這樣一個(gè)個(gè)案,就推斷國人不懂欣賞藝術(shù)電影,這是站不住腳的。

  解放觀點(diǎn):一段時(shí)間以來,類似 《悲慘世界》、 《藝術(shù)家》這樣叫好不叫座的影片都成為熱議的話題。一些文化觀察者似乎挺糾結(jié),他們一方面覺得進(jìn)口文藝片票房慘遭滑鐵盧并不奇怪,但另一方面,仍然對大眾的文化口味表示擔(dān)憂。

  湯惟杰:這種擔(dān)憂也不無道理,跟當(dāng)前中國電影的現(xiàn)實(shí)因素密切相關(guān)。我們的院線結(jié)構(gòu)相對單一,常年以商業(yè)化大片唱主角,相對小眾的片子與公眾見面的機(jī)會(huì)就少了很多。如此一來,觀眾和媒體經(jīng)常容易陷入兩個(gè)誤區(qū)。第一,動(dòng)輒拿創(chuàng)作訴求不同的作品 (商業(yè)的、藝術(shù)的)去比較;第二,評價(jià)任何一部影片,只會(huì)看票房。拍電影需要投資,利潤、票房的考慮無可厚非,但如果商業(yè)大片長期在主流院線占據(jù)絕對強(qiáng)勢地位,而藝術(shù)院線的建立遲遲提不上議事日程,長此以往,難保我們的進(jìn)口影片的文化含量不越來越低,觀眾口味也隨之越來越褊狹。到時(shí)候,偶爾來一部藝術(shù)風(fēng)格上別致一些的片子,就會(huì)是一片 “看不懂”、“不叫座”的聲音了。雖然前景未必如此悲觀,但的確值得引起重視和思考。

  解放觀點(diǎn):那么,現(xiàn)在社會(huì)上的這一系列反應(yīng),讓我們看到什么社會(huì)文化心理上的變化?

  湯惟杰:還要繼續(xù)觀察。我們現(xiàn)在處于一個(gè)社會(huì)轉(zhuǎn)型的過程中,而且這個(gè)過程不是一帆風(fēng)順的。如果將文化產(chǎn)品看成一種文化表征的話,它確實(shí)會(huì)或直接或間接地將我們所有當(dāng)代的經(jīng)驗(yàn)曲折地集納起來,甚至是反射出來。但是大部分情況下,它不是那么直接的,我們尤其不能因?yàn)槠狈康母叩,就認(rèn)為它反映了什么。分析結(jié)論不是可以那么輕易就下的。

  當(dāng)我們在做這種文化考察的時(shí)候,我們可以基于某些研究訴求,比如你是研究電影產(chǎn)業(yè)政策的,他是做電影產(chǎn)業(yè)經(jīng)營的,你可以對一部影片、對觀眾某一具體的觀影行為予以分析、評判,但不能把他們輕易對象化、固定化、平面化。

  就拿前不久很火的 《泰礮》來說,它某種程度上獲得的是一種因時(shí)因地的成功,里面有很多連主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)都預(yù)料不到的因素推著它走。它的確又受益于當(dāng)代網(wǎng)絡(luò)文化、追星文化,甚至是 “簈絲文化”的興起。但哪怕它這次成功了,我們也不能說觀眾接下來就只買這種口味的賬。如果文藝創(chuàng)作者就此認(rèn)為找到了一套可以以不變應(yīng)萬變的成功模式,那只能說是一種創(chuàng)造力上的懶惰。

編輯:張潔

相關(guān)新聞

圖片