“低稿酬時代”即將結(jié)束?

時間:2013-09-23 13:21   來源:《工人日報》

  國家版權(quán)局版權(quán)管理司副司長湯兆志,9月14日對外表示,今年年底或明年年初將會出臺新的“出版文字作品報酬規(guī)定”。而目前,我國通行的仍是1999年修訂的“出版文字作品報酬規(guī)定”,原創(chuàng)作品每千字稿酬為30元至100元,翻譯為每千字20元至80元,匯編最低,每千字只有3元至10元。

  按照國家統(tǒng)計局的數(shù)據(jù),從2000年到2011年,全國城鎮(zhèn)單位就業(yè)人員平均工資從9333元增加到了41799元,但是在這期間,稿酬標準卻長期原地踏步。而1990年時,由國家版權(quán)局出臺的上一個稿酬標準,每千字為30元至50元,當時全國城鎮(zhèn)居民人均月收入為126.3元。換言之,當年發(fā)表一篇2000字的文學(xué)作品足夠一個月的生活開支,現(xiàn)在卻只夠買幾斤肉。

  低稿酬在讓“文學(xué)變得廉價”的同時,也讓文字工作者的收入和實際地位出現(xiàn)下降,勞動價值被嚴重低估,創(chuàng)作積極性不斷降低,曾經(jīng)火熱的文學(xué)日漸趨冷。曾有一位陜西作家在微博上吐槽,她一年中在省內(nèi)外各大文學(xué)期刊發(fā)表了25萬字的文學(xué)作品,其中不乏知名期刊,但最終收到的稿費只有24000余元。如果僅以稿費計算而不考慮其它收入,這樣的收入水平只及當年全國城鎮(zhèn)單位就業(yè)人員平均工資的六成左右。一些傳媒機構(gòu)也恰恰利用了國家稿酬標準過低以及相關(guān)規(guī)定不細致的漏洞,以低稿酬的方式來降低自身成本。

  根據(jù)湯兆志所言,新的稿酬標準出臺后,“圖書出版、期刊甚至互聯(lián)網(wǎng)等使用一些作品時的付酬都將有參照標準!笔聦嵣,舊有的稿酬制度并未涉及互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載時的稿酬支付問題,這也使得部分網(wǎng)站存在無償轉(zhuǎn)載使用文字作品的現(xiàn)象。而對于翻譯界而言,過低的翻譯稿酬讓翻譯工作者們不得不“薄利多銷”,在同等時間內(nèi)盡可能地多翻譯書籍,于是翻譯作品的質(zhì)量就不言而喻了。

  如果新的稿酬標準真的能出現(xiàn)大幅度提高,那么在提高文字工作者收入的同時,也將對現(xiàn)有的文學(xué)出版業(yè)格局產(chǎn)生巨大沖擊。目前,由于紙張漲價成本增加,出版社和雜志社的利潤空間被壓縮,現(xiàn)階段一本書通常只有賣到一萬本以上,且保持較低的退訂率,才能勉強保本,而大部分文學(xué)作品的銷量難以達到這一數(shù)字。稿費成本增加之后,將對出版行業(yè)產(chǎn)生洗牌作用,一些本身就在勉勵度日的文學(xué)期刊可能會走向消亡,但一些運營機制較新、社會影響力較大的文學(xué)期刊和出版社將能得到更多的優(yōu)質(zhì)稿源。

  文學(xué)市場好似一個金字塔,能夠站在金字塔塔尖,以“碼洋”論收入者畢竟是絕對的少數(shù),對于大部分文字工作者而言,依舊是以“千字稿酬”來養(yǎng)家糊口。追不上物價的稿酬,會讓年輕的文字工作者失去創(chuàng)作動力,被迫轉(zhuǎn)行另謀他業(yè),自由撰稿人數(shù)量也會因此降低,最終可能會讓文學(xué)界的整體創(chuàng)造力出現(xiàn)下滑態(tài)勢。

  希望低稿酬時代,真的能如愿“一去不復(fù)返”。

編輯:張潔

相關(guān)新聞

圖片