新加坡《聯(lián)合早報》6月29日發(fā)表文章,題目是“網(wǎng)上‘技能交換’成為中國白領新時尚”,摘要如下。
在金融危機的影響下,中國許多白領為了給自己充電,同時又避免昂貴的培訓費和刻板的學習方式,紛紛另辟蹊徑,不少人到“技能交換網(wǎng)”上尋找對象進行技能交換。技能交換很快在白領中掀起一股熱潮,成為一種新的時尚,一個叫“技客”的新名詞應運而生。
在上海從事軟件工作的楊丹在一個技能交換網(wǎng)上貼出用教日語交換學英語的帖子。她告訴本報:“現(xiàn)在金融危機,(在)公司沒什么事情做,所以想趁這個時候充實一下自己。但是工資又少,付不起培訓費!
楊丹后來想起媒體曾報道的交換舊物網(wǎng)站,就聯(lián)想到或許也有交換技能的網(wǎng)站。上網(wǎng)搜索,居然讓她找到了:“我就登錄了,(網(wǎng)上)技能交換比較經(jīng)濟、劃算。另外,我教別人的同時也可以溫故知新!
節(jié)省成本是諸如楊丹等“技客”進行網(wǎng)絡技能交換的主要原因。黃先生也在網(wǎng)上掛了用攝影技術和旅游知識交換學習西班牙語的帖子并留了電話號碼。他說:“主要是為了節(jié)省成本和時間,如果報外語培訓班的話就要很多錢了,而且我只要工作的時候能看懂就行,不需要系統(tǒng)學習,所以后來聽朋友說有這樣的技能交換網(wǎng),我就上來試試了!
在技能交換網(wǎng)站上,白領進行交換的技能可說是五花八門,例如外語、資訊科技、游泳和網(wǎng)球技巧、數(shù)碼攝影、網(wǎng)頁制作甚至是心理輔導等。網(wǎng)站也有教人織毛衣、煲粥的“技課”。但其中像外語之類有利于工作的技能,還是比較受歡迎的。楊丹說:“我雖然是學軟件的,卻用日語和別人交換英語。一是因為日語比較實用,其次是學語言比較方便。如果學軟件的話,我們每次見面還要帶上電腦,較麻煩!
雖然網(wǎng)上技能交換的諸多優(yōu)點吸引了許多“技客”,但是“技客”們表示要找到合適的交換對象也不是件容易的事情。黃先生就說:“我是幾個月前登錄的,大概有六個月了吧。有幾個回音,但是沒找到合適的。我覺得很難,因為大家(閑暇)的時間不太一致,平時很難碰在一塊。”
此外,網(wǎng)站設計的不完善也降低了交換的成功率。楊丹說:“很多(技能交換)網(wǎng)站的設計不方便我們找到合適的人選,我是找了好幾個網(wǎng)站才找到的。這有可能是因為(這個風氣)剛開始,還不成熟吧!
對人身安全的考慮也是降低“配對技術”成功率的一個因素。為了方便別人找到自己,許多人在帖子上留下聊天室QQ號或MSN的郵箱,甚至是手機號碼。不過,多數(shù)人還是偏向找同性“授課”對象并選擇公共場所進行學習。楊丹說:“我是剛剛登錄的,聯(lián)系我的有兩三個人,我跟其中一個比較聊得來,我們準備開始互相學習了。我一般都是找留了電話的女生,這樣自己比較安心,別人也安心。如果是異性的話,大家都不是很放心。然后我們找一個公共場所,像麥當勞,再買一瓶水坐下來學習,感覺挺好的!