臺(tái)灣《旺報(bào)》6日刊載投稿文章,作者稱“在臺(tái)灣旅游,天天都有新體會(huì)、新發(fā)現(xiàn)”,作者注意到臺(tái)灣的標(biāo)語(yǔ)很不一樣,他說(shuō)“這樣的標(biāo)語(yǔ)掛在那里50年、100年,對(duì)一代代的人都有啟示作用,不會(huì)時(shí)過(guò)境遷”。
文章摘編如下:
在臺(tái)灣旅游,天天都有新體會(huì)、新發(fā)現(xiàn)。
在墾丁海邊我們老兩口住一座渡假的小木屋,樓上樓下,一統(tǒng)天下,是從來(lái)沒(méi)有的體驗(yàn),心情很激動(dòng)。第二天早餐,吃完就離開(kāi),老伴把手提包忘在椅子上。過(guò)一陣想起回去找,包已不見(jiàn),心里很急,因?yàn)樽o(hù)照、錢都在包里。馬上找服務(wù)員詢問(wèn),有人說(shuō),你到總臺(tái)問(wèn)問(wèn)。結(jié)果,包包好好地失而復(fù)得,也不知該感謝誰(shuí),我們感嘆了一陣子。再一次,我們?cè)诓蛷d里就餐,咖啡機(jī)里品種很多樣,寫(xiě)的都是英文,我們搞不懂,請(qǐng)教一位中年人,他耐心地給我們指點(diǎn),幫我們選擇,臺(tái)灣同胞的熱情使我們很感動(dòng)。
由于歷史的原因,兩岸在很多方面同又不同。我們的民族、血統(tǒng)、歷史、淵源、語(yǔ)言、文字、百家姓等都是相同的,但由于臺(tái)灣被日本占據(jù)了50年,1949年后又阻隔了幾十年,兩岸又有不少差異。大陸通用簡(jiǎn)化字,臺(tái)灣全是繁體字;我們把佛牙當(dāng)文物,陳列在博物館的櫥柜了,臺(tái)灣人把佛牙當(dāng)圣跡,頂禮膜拜;我們把媽祖當(dāng)傳說(shuō),臺(tái)灣人把她視為神靈,萬(wàn)人空巷迎送。在臺(tái)灣,很多人當(dāng)志愿者,給有困難的人熱情相助。
因?yàn)楣匪,我們(cè)诨ㄉ徱獡Q乘火車去臺(tái)北,在候車室我看見(jiàn)一條不大的標(biāo)語(yǔ),上面寫(xiě)著:說(shuō)好話,存好心,做好事。我又想到,在臺(tái)北,街頭一座電子鐘下寫(xiě)著“愛(ài)惜光陰”4個(gè)大字。
臺(tái)灣的公共場(chǎng)所里標(biāo)語(yǔ)極少,難得見(jiàn)到的標(biāo)語(yǔ)也都是勸導(dǎo)品德修養(yǎng),有助于促成社會(huì)的良好風(fēng)氣和個(gè)人的道德完善。老伴的包失而復(fù)得、人們熱心相助都和社會(huì)風(fēng)氣有關(guān)。我想,這樣的標(biāo)語(yǔ)掛在那里50年、100年,對(duì)一代代的人都有啟示作用,不會(huì)時(shí)過(guò)境遷。(葉元?jiǎng)P/陜西咸陽(yáng))
點(diǎn)擊更多新聞進(jìn)入新聞中心 兩岸新聞 臺(tái)灣新聞
[ 責(zé)任編輯:張曉靜 ]