據(jù)美國《華爾街日報(bào)》24日報(bào)道,雷軍在印度的小米4i發(fā)布會(huì)受到了印度人的熱捧,但發(fā)布會(huì)上一口蹩腳的英語卻受到了自己國家人的嘲笑。
我不明白雷軍的英語有什么值得嘲笑的,反倒覺得排在小米門口那長長的隊(duì)伍才是我們真正應(yīng)該關(guān)心的東西。語言是拿來交流的不是拿來賣弄的,說得地道固然好,但更重要的是讓別人聽得懂。一個(gè)真誠的人不需要在語言問題上大費(fèi)周章,雷軍哪怕是連比帶劃,又怎么樣?難道印度人民會(huì)以為雷軍這是在丟誰的臉嗎?中國人對人一向是很寬容的,大山中文說得地道了,我們讓他上春晚,大概從來沒有人就因?yàn)橛⒄Z說得地道流利就能上奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮的。老外會(huì)一兩句中文就敢上電視秀,我們不以為丟人,反覺得可愛。而我們要是只會(huì)幾個(gè)單詞,連門都不敢出了。
從根本上說,國人還沒有建立起自信來。就像這英文,以為對答如流才能給自己長臉,以為侃侃而談、風(fēng)度翩翩才是大國風(fēng)范,以為所謂的融入就是如假包換,其實(shí)長臉的是從容不迫的心態(tài),是立足于自身文明,與別的文明不卑不亢的對話。
我們并沒有很好的心態(tài)對待別人,也沒有很好的心態(tài)對待自己。要不然,學(xué)了十幾年英語還不敢在人前開口的中國人也不會(huì)有那么多。雷軍僅僅是英文沒說好才被嘲笑的嗎?恐怕還有大家對那種比肩世界的雄心的不自信。有些人看印度人對小米的熱捧,就如同看國人對蘋果的熱捧一樣,窮一點(diǎn)的印度人追小米,富一點(diǎn)的中國人追蘋果。在我們這里,手機(jī)好壞倒在其次,它所代表的身份和地位才是重點(diǎn);在這里,蘋果是拿來大張旗鼓買的,而小米則是用來悄悄地在網(wǎng)上下單的。你要是排著隊(duì)追小米,那并不是一件多么光榮的事,你要是追蘋果,則是時(shí)尚達(dá)人。
估計(jì)連雷軍自己都沒想到,小米手機(jī)最熱情忠實(shí)的粉絲居然會(huì)在印度。但想想也不意外,這個(gè)國家就如曾經(jīng)的我們一樣對物美價(jià)廉的東西充滿了渴望,而他們在好與壞的標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)定上,顯然要簡單得多。印度人說的“蘋果已經(jīng)完了!”“我愿為小米的產(chǎn)品而死”的聲音我們姑且聽之,但印度人對小米的熱情倒是給我們提供了一種參考,而你所在意的口音等等恰恰是別人無所謂的,什么事,回到事物本身,才是理智的態(tài)度。
雷軍大可不必為自己的英語難堪,倒是我們需要為自己的短視感到害臊。不是小米們還不夠好,實(shí)在是我們還不夠成熟。。
雷軍們想顛覆蘋果的夢想意外在印度照進(jìn)了現(xiàn)實(shí)里,是件很讓人尷尬的事。但更讓人難堪的是我們做到了世界的品質(zhì),得到了世人的贊譽(yù),卻得不到國人發(fā)自內(nèi)心的認(rèn)同。小米在中國也一樣賣得很好,但國人身上那種兩眼放光、近乎盲目的愛我們只有在蘋果身上看到了。中國制造正在走向世界。成功的例子已經(jīng)很多,但中國人要走向世界,要做的還有很多。其實(shí)丟人的不是什么蹩腳的英語,而是你始終無法正視自己的態(tài)度。