近期,央視一檔新節(jié)目《中國漢字聽寫大會》不僅獲得了高收視率,激發(fā)了全民書寫漢字的熱情,還讓大家對收錄在《通用規(guī)范漢字表》的漢字有了近距離接觸的機會。而河南衛(wèi)視的《漢字英雄》同樣贏得了不錯的口碑和收視率。這兩檔節(jié)目的成功,反映出人們已經(jīng)意識到正確書寫漢字方面存在的問題,但筆者認為,由此得出“漢字危機”的結(jié)論,并不符合漢字發(fā)展的趨勢。
必須承認,作為一種書寫體系,漢字的發(fā)展目前確實遇到了一些問題,如字母詞夾雜、“火星文”和網(wǎng)絡造字等。但仔細思考就會發(fā)現(xiàn),這些問題并不是漢字本身造成的,而是信息化時代的必然產(chǎn)物!段膮R報》此前的一則報道稱:由于過度依賴電腦和智能手機里的拼寫檢查功能,很多英國人和美國人患上了“電腦失寫癥”。在英國,一個名為Mencap的慈善機構(gòu)最近對2000名成人進行了一項簡單的拼寫測試,受試者不能求助于計算機或智能手機,測試結(jié)果是,三分之一的人不能拼寫出“definitely”(肯定地)和“separate”(分別的);三分之二的人拼錯了“necessary”(必需的)。
因此,所謂“漢字危機”,只不過是“漢語危機”說法的續(xù)篇。這樣的提法,在倡導白話文的時候就有人提過!拔C”意味著對社會穩(wěn)態(tài)的破壞。但實際上,我們的漢語表達系統(tǒng)并未受到大的影響,因此,“危機”的說法是不成立的。語言文字有自身的發(fā)展歷程,從甲骨文到當下的漢字,漢字形體發(fā)生的變化,恰恰鮮活地體現(xiàn)了漢字發(fā)展的與時俱進。只要順應形勢妥善處之,發(fā)展中遇到的問題便會迎刃而解。
在解決漢字書寫遇到的問題方面,同處漢字文化圈的日本和韓國的一些舉措值得借鑒。日本有479所大學973個學院把“漢檢”等級作為入學評價標準,早稻田大學、慶應大學、筑波大學等日本名牌大學,都將考生擁有的“漢檢”證書級別作為“人物評價”“能力評價”的重要指標;2003年底,韓國五大經(jīng)濟團體決定,從2004年起,建議所屬會員19萬家公司在招聘新職員時進行漢字考試,即以政府指定的1800個常用漢字為準,把《全國漢字能力驗證考試》3級資格(能認1817個漢字,能寫1000個漢字)作為應聘條件,并根據(jù)資格證書的級別擇優(yōu)錄取。
人類學家摩爾根在《古代社會》中說過:“沒有文字記載,就沒有歷史,也就沒有文明。”漢字記載了過去的歷史,漢字的演變體現(xiàn)著當下的社會變遷。我們不必杞人憂天,漢字的變化是時代發(fā)展不可回避的問題,只要應對得當,漢字的未來仍會一片光明。