推薦標(biāo)簽:兩會領(lǐng)導(dǎo)人商談 | 經(jīng)貿(mào)文化論壇 | 直擊海峽論壇 | 建黨91周年
您的位置:中國臺灣網(wǎng)  >   新聞中心  >   兩岸  >   正文

臺灣人看大陸:各地保有方言印象深 值得臺灣學(xué)習(xí)

2013年04月19日 10:33 來源:中國新聞網(wǎng) 字號:       轉(zhuǎn)發(fā) 打印

  臺灣《旺報》19日刊登投稿文章說,大陸各地的特色方言給人留下深刻印象,也是值得臺灣學(xué)習(xí)的地方。

  文章摘編如下:

  在大陸幾年跑了許多地方,印象深刻的不是當(dāng)?shù)鼐包c(diǎn)、美食,反而是濃厚表達(dá)出各地文化特色的方言。

  坐公交車在西安游轉(zhuǎn),最常聽到車掌小姐講:“傘塊”(三塊錢),而當(dāng)?shù)厝艘步塘宋乙痪渥顚?shí)用的西安話:“餓額了”(我餓了)。西安人很自豪西安話是唐朝的官方語言,并影響了大中華地區(qū)每一個語系。

  雖然北京話被視為是最正統(tǒng)的普通話,但哈爾濱人也頗自豪自己普通話講得很標(biāo)準(zhǔn),我喜歡聽著他們講話時一字一句皆字正腔圓且清楚分明,卷舌音也不會太濃厚。之前有認(rèn)識哈爾濱的朋友,總聽他叫我:“姐”,我跟他說我還很年輕、不需要叫我姐,后來才知道“姐”在北方為有禮貌的稱謂。而認(rèn)識的幾位哈爾濱人,喜歡考我一句東北方言:“波了蓋兒卡突嚕皮兒”,后來才得知這是他們常?纪獾厝说囊痪湓。

  而天津人總喜歡把每個音講的很重,十分可愛,他們總愛講:“Ber棒”(非常棒),及“那個嘛”、“為嘛呢”等嘛來嘛去(什么的意思);而天津話除了卷舌、腔調(diào)重外其實(shí)聽得滿清楚的,但是碰到腔調(diào)很重的天津人時我總會笑著請他們講慢一點(diǎn),再模仿復(fù)述一遍,逗得彼此哈哈大笑。

:
    關(guān)于我們 | 本網(wǎng)動態(tài) | 轉(zhuǎn)載申請 | 投稿郵箱 | 聯(lián)系我們 | 版權(quán)申明 | 法律顧問
    京ICP證130248號 京公網(wǎng)安備110102003391
    網(wǎng)絡(luò)傳播視聽節(jié)目許可證0107219號
    中國臺灣網(wǎng)版權(quán)所有