故宮博物院失竊案引發(fā)全國(guó)關(guān)注,目前失竊展品已找回6件。故宮博物院5月13日向北京市公安局贈(zèng)送錦旗表示感謝,其中一面錦旗上寫(xiě)有“撼祖國(guó)強(qiáng)盛,衛(wèi)京都泰安”。其中的“撼”字用的是“撼動(dòng)”的“撼”,在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中意為搖撼、震撼,而錦旗中表達(dá)的含義應(yīng)為捍衛(wèi),因此用字不當(dāng),應(yīng)為錯(cuò)別字。故宮相關(guān)負(fù)責(zé)人13日晚表示,“撼”字沒(méi)錯(cuò),顯得厚重。(5月14日《北京日?qǐng)?bào)》)
到底是對(duì)還是錯(cuò),誰(shuí)說(shuō)了都不算,還是要以權(quán)威的字典為準(zhǔn)。查遍現(xiàn)有的字典,也沒(méi)有哪個(gè)字典上說(shuō)“撼”與“捍”是同一個(gè)意思,也沒(méi)有說(shuō)“撼”比“捍”更“顯得厚重”。錯(cuò)了就是錯(cuò),老老實(shí)實(shí)地承認(rèn)錯(cuò)誤還可以獲得公眾的諒解,如果非得學(xué)習(xí)煮熟的鴨子,落得個(gè)“嘴硬”,這就不是寫(xiě)錯(cuò)一個(gè)字的問(wèn)題,而是對(duì)待錯(cuò)誤的態(tài)度問(wèn)題了。這樣的態(tài)度,很難獲得諒解。
無(wú)獨(dú)有偶,前不久,雙匯“瘦肉精”事件發(fā)生后,雙匯集團(tuán)召開(kāi)了一次“萬(wàn)人大會(huì)”,雙匯董事長(zhǎng)萬(wàn)隆向公眾鞠躬道歉,在其身后的背景板上,“雙匯”兩字的拼音就出現(xiàn)了明顯的錯(cuò)誤。
兩起事件,一起涉及故宮藏品的安全,一起涉及食品的安全,故宮的安保號(hào)稱是“京城第一保衛(wèi)處”,雙匯則號(hào)稱有“十八道檢驗(yàn)”,兩者最終卻都出現(xiàn)了不該出現(xiàn)的問(wèn)題。原因當(dāng)然是多方面的,但是,或許,我們可以從這兩個(gè)文字上的錯(cuò)誤中看出端倪。
無(wú)論是故宮送錦旗,還是雙匯開(kāi)“萬(wàn)人大會(huì)”,兩者在行動(dòng)之前都應(yīng)該能夠預(yù)料到自己的舉動(dòng)會(huì)獲得公眾極大的關(guān)注,所以,每一個(gè)環(huán)節(jié)都應(yīng)該做到精益求精,不敢有絲毫疏漏。在這種情況下仍然出現(xiàn)這樣的低級(jí)錯(cuò)誤,只能說(shuō)明一些把關(guān)者,從業(yè)務(wù)水平到責(zé)任心,都存在非常嚴(yán)重的問(wèn)題。
“勿以惡小而為之,勿以善小而不為”、“防微杜漸”、“以小見(jiàn)大”,這些都是說(shuō)濫了的道理,可惜的是,從故宮有關(guān)負(fù)責(zé)人的反應(yīng)來(lái)看,故宮仍然沒(méi)有從失竊事件中接受教訓(xùn),至少缺少對(duì)待錯(cuò)誤的正確態(tài)度。
有人或許會(huì)說(shuō),“人非圣賢,孰能無(wú)過(guò)”,糾纏于人家的一個(gè)錯(cuò)字或一個(gè)拼音,太不厚道?墒,這不是一個(gè)錯(cuò)字和一個(gè)拼音的問(wèn)題,而是一個(gè)責(zé)任心的問(wèn)題。無(wú)論是故宮安保還是食品安全,都是要求有強(qiáng)烈責(zé)任心的細(xì)致活。(張楠之)